PFV feat. Rula Gunz - New Things - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PFV feat. Rula Gunz - New Things




New Things
Новые Вещи
Let me talk about a few things
Дай мне рассказать тебе кое о чём.
Yeah, uh
Ага, эй.
Let me talk about a few things
Дай мне рассказать тебе кое о чём.
I've been kicking back now I'm finally relaxed
Я немного расслаблялся и теперь наконец-то отдохнул.
You know how I'm feeling you ain't even gotta ask
Ты знаешь, что я чувствую, тебе даже не нужно спрашивать.
On some new things
Начинаю что-то новое.
So tell me if you down
Так что скажи, ты согласна?
We could grab a bottle try to turn this all around
Мы могли бы взять бутылочку и попробовать всё изменить.
I just got back into town I'm trying to do things, do things
Я только вернулся в город, я пытаюсь делать что-то, делать что-то.
Let me be your new thing, new thing yeah
Стань моей новинкой, новой штучкой, да.
So tell me what the truth means baby
Так скажи мне, что значит правда, детка.
I've been getting used to it lately
Я привык к ней в последнее время.
You got me feeling stupid and crazy
Ты заставляешь меня чувствовать себя глупым и сумасшедшим.
I was in the coupe out in AZ
Я был в купе, когда был в Аризоне.
And we was doing bout 80
И мы ехали со скоростью около 80.
Never thought that you would ever play me
Никогда не думал, что ты будешь играть мной.
You do what you want but that ain't me
Делай, что хочешь, но это не я.
I been trying to play it cool like some AC
Я пытался вести себя спокойно, как будто у меня есть кондиционер.
And you blowing me up hoping to fuck
А ты донимаешь меня, надеясь потрахаться.
I'm busy and you know it's enough
Я занят, и ты знаешь, что этого достаточно.
Showing you up
Показывая тебе.
Every time I open with lust I notice that she runs with the buzz
Каждый раз, когда я открываюсь с вожделением, я замечаю, что она бежит за шумихой.
But I'm losing direction
Но я теряю направление.
Was full of impression but you wouldn't let this pass go
Был полон впечатлений, но ты не могла позволить этому пройти мимо.
And that shows I'm useless and reckless
И это показывает, что я бесполезен и безрассуден.
It comes back around like looping a necklace
Это возвращается, как петля на ожерелье.
That's so
Это так.
Let me talk about a few things
Дай мне рассказать тебе кое о чём.
I've been kicking back now I'm finally relaxed
Я немного расслаблялся и теперь наконец-то отдохнул.
You know how I'm feeling you ain't even gotta ask
Ты знаешь, что я чувствую, тебе даже не нужно спрашивать.
On some new things
Начинаю что-то новое.
So tell me if you down
Так что скажи, ты согласна?
We could grab a bottle try to turn this all around
Мы могли бы взять бутылочку и попробовать всё изменить.
I just got back into town I'm trying to do things, do things
Я только вернулся в город, я пытаюсь делать что-то, делать что-то.
Let me be your new thing, new thing yeah
Стань моей новинкой, новой штучкой, да.
So tell me what the truth brings
Так скажи мне, что несёт правда.
Come back to the crib
Возвращайся домой.
Maybe we can reminisce on a few things
Может быть, мы сможем вспомнить кое о чём.
Yeah you tried but you don't really do things
Да, ты пыталась, но ты на самом деле ничего не делаешь.
You ain't the only one that's going through things
Ты не единственная, у кого есть проблемы.
And I know that
И я знаю это.
Saying that you love me gotta show that
Говорить, что ты любишь меня, нужно показывать это.
You would speed it up
Ты бы ускорила это.
Gotta slow that
Нужно замедлить.
Take a mental picture like a Kodak
Сделай мысленную фотографию, как на Кодак.
Head first in disaster
Головой в катастрофу.
I'm falling faster than ever before
Я падаю быстрее, чем когда-либо прежде.
You say that you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
There's no one above me
Нет никого выше меня.
But I love you more
Но я люблю тебя больше.
Let me talk about a few things
Дай мне рассказать тебе кое о чём.
I've been kicking back now I'm finally relaxed
Я немного расслаблялся и теперь наконец-то отдохнул.
You know how I'm feeling you ain't even gotta ask
Ты знаешь, что я чувствую, тебе даже не нужно спрашивать.
On some new things
Начинаю что-то новое.
So tell me if you down
Так что скажи, ты согласна?
We could grab a bottle try to turn this all around
Мы могли бы взять бутылочку и попробовать всё изменить.
I just got back into town I'm trying to do things, do things
Я только вернулся в город, я пытаюсь делать что-то, делать что-то.
Let me be your new thing, new thing yeah
Стань моей новинкой, новой штучкой, да.





Writer(s): Pfv


Attention! Feel free to leave feedback.