Lyrics and translation PFV feat. Rula Gunz - New Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
talk
about
a
few
things
Дай
мне
рассказать
тебе
кое
о
чём.
Let
me
talk
about
a
few
things
Дай
мне
рассказать
тебе
кое
о
чём.
I've
been
kicking
back
now
I'm
finally
relaxed
Я
немного
расслаблялся
и
теперь
наконец-то
отдохнул.
You
know
how
I'm
feeling
you
ain't
even
gotta
ask
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
тебе
даже
не
нужно
спрашивать.
On
some
new
things
Начинаю
что-то
новое.
So
tell
me
if
you
down
Так
что
скажи,
ты
согласна?
We
could
grab
a
bottle
try
to
turn
this
all
around
Мы
могли
бы
взять
бутылочку
и
попробовать
всё
изменить.
I
just
got
back
into
town
I'm
trying
to
do
things,
do
things
Я
только
вернулся
в
город,
я
пытаюсь
делать
что-то,
делать
что-то.
Let
me
be
your
new
thing,
new
thing
yeah
Стань
моей
новинкой,
новой
штучкой,
да.
So
tell
me
what
the
truth
means
baby
Так
скажи
мне,
что
значит
правда,
детка.
I've
been
getting
used
to
it
lately
Я
привык
к
ней
в
последнее
время.
You
got
me
feeling
stupid
and
crazy
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
глупым
и
сумасшедшим.
I
was
in
the
coupe
out
in
AZ
Я
был
в
купе,
когда
был
в
Аризоне.
And
we
was
doing
bout
80
И
мы
ехали
со
скоростью
около
80.
Never
thought
that
you
would
ever
play
me
Никогда
не
думал,
что
ты
будешь
играть
мной.
You
do
what
you
want
but
that
ain't
me
Делай,
что
хочешь,
но
это
не
я.
I
been
trying
to
play
it
cool
like
some
AC
Я
пытался
вести
себя
спокойно,
как
будто
у
меня
есть
кондиционер.
And
you
blowing
me
up
hoping
to
fuck
А
ты
донимаешь
меня,
надеясь
потрахаться.
I'm
busy
and
you
know
it's
enough
Я
занят,
и
ты
знаешь,
что
этого
достаточно.
Showing
you
up
Показывая
тебе.
Every
time
I
open
with
lust
I
notice
that
she
runs
with
the
buzz
Каждый
раз,
когда
я
открываюсь
с
вожделением,
я
замечаю,
что
она
бежит
за
шумихой.
But
I'm
losing
direction
Но
я
теряю
направление.
Was
full
of
impression
but
you
wouldn't
let
this
pass
go
Был
полон
впечатлений,
но
ты
не
могла
позволить
этому
пройти
мимо.
And
that
shows
I'm
useless
and
reckless
И
это
показывает,
что
я
бесполезен
и
безрассуден.
It
comes
back
around
like
looping
a
necklace
Это
возвращается,
как
петля
на
ожерелье.
Let
me
talk
about
a
few
things
Дай
мне
рассказать
тебе
кое
о
чём.
I've
been
kicking
back
now
I'm
finally
relaxed
Я
немного
расслаблялся
и
теперь
наконец-то
отдохнул.
You
know
how
I'm
feeling
you
ain't
even
gotta
ask
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
тебе
даже
не
нужно
спрашивать.
On
some
new
things
Начинаю
что-то
новое.
So
tell
me
if
you
down
Так
что
скажи,
ты
согласна?
We
could
grab
a
bottle
try
to
turn
this
all
around
Мы
могли
бы
взять
бутылочку
и
попробовать
всё
изменить.
I
just
got
back
into
town
I'm
trying
to
do
things,
do
things
Я
только
вернулся
в
город,
я
пытаюсь
делать
что-то,
делать
что-то.
Let
me
be
your
new
thing,
new
thing
yeah
Стань
моей
новинкой,
новой
штучкой,
да.
So
tell
me
what
the
truth
brings
Так
скажи
мне,
что
несёт
правда.
Come
back
to
the
crib
Возвращайся
домой.
Maybe
we
can
reminisce
on
a
few
things
Может
быть,
мы
сможем
вспомнить
кое
о
чём.
Yeah
you
tried
but
you
don't
really
do
things
Да,
ты
пыталась,
но
ты
на
самом
деле
ничего
не
делаешь.
You
ain't
the
only
one
that's
going
through
things
Ты
не
единственная,
у
кого
есть
проблемы.
And
I
know
that
И
я
знаю
это.
Saying
that
you
love
me
gotta
show
that
Говорить,
что
ты
любишь
меня,
нужно
показывать
это.
You
would
speed
it
up
Ты
бы
ускорила
это.
Gotta
slow
that
Нужно
замедлить.
Take
a
mental
picture
like
a
Kodak
Сделай
мысленную
фотографию,
как
на
Кодак.
Head
first
in
disaster
Головой
в
катастрофу.
I'm
falling
faster
than
ever
before
Я
падаю
быстрее,
чем
когда-либо
прежде.
You
say
that
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
There's
no
one
above
me
Нет
никого
выше
меня.
But
I
love
you
more
Но
я
люблю
тебя
больше.
Let
me
talk
about
a
few
things
Дай
мне
рассказать
тебе
кое
о
чём.
I've
been
kicking
back
now
I'm
finally
relaxed
Я
немного
расслаблялся
и
теперь
наконец-то
отдохнул.
You
know
how
I'm
feeling
you
ain't
even
gotta
ask
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
тебе
даже
не
нужно
спрашивать.
On
some
new
things
Начинаю
что-то
новое.
So
tell
me
if
you
down
Так
что
скажи,
ты
согласна?
We
could
grab
a
bottle
try
to
turn
this
all
around
Мы
могли
бы
взять
бутылочку
и
попробовать
всё
изменить.
I
just
got
back
into
town
I'm
trying
to
do
things,
do
things
Я
только
вернулся
в
город,
я
пытаюсь
делать
что-то,
делать
что-то.
Let
me
be
your
new
thing,
new
thing
yeah
Стань
моей
новинкой,
новой
штучкой,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pfv
Attention! Feel free to leave feedback.