Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Told You
Ich Habe es Dir Gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
Never
let
another
get
close
enough
to
control
you
Lass
niemals
zu,
dass
dir
jemand
nahe
genug
kommt,
um
dich
zu
kontrollieren
Tired
of
it
all
so
I
decided
I'mma
roll
through
Ich
habe
es
satt,
also
habe
ich
beschlossen,
einfach
durchzuziehen
Light
that
shit
on
fire
then
mix
it
up
with
the
Pro
Tools
Zünde
das
Ding
an
und
mische
es
dann
mit
Pro
Tools
She
could
be
a
model
but
I
promise
that
I'mma
scroll
through
Sie
könnte
ein
Model
sein,
aber
ich
verspreche,
dass
ich
einfach
weiter
scrolle
Confidence
in
tow
I'm
not
sorry
if
I
am
boastful
Voller
Selbstvertrauen,
es
tut
mir
nicht
leid,
wenn
ich
prahle
Been
through
too
much
shit
to
not
just
go
and
let
my
soul
loose
Habe
zu
viel
Scheiße
durchgemacht,
um
meine
Seele
nicht
einfach
loszulassen
Everything
I
say
they
all
scared
of
it
'cause
it's
so
true
Alles,
was
ich
sage,
macht
ihnen
Angst,
weil
es
so
wahr
ist
If
you
see
me
with
your
girl
to
me
that
bitch
some
old
news
Wenn
du
mich
mit
deiner
Freundin
siehst,
ist
diese
Schlampe
für
mich
Schnee
von
gestern
Sold
a
lot
of
records
so
just
pay
me
what
you
owe
me
Habe
eine
Menge
Platten
verkauft,
also
bezahl
mich
einfach,
was
du
mir
schuldest
Ya'll
can't
even
do
this
shit
without
me
we
ain't
homies
Ihr
könnt
das
nicht
ohne
mich
machen,
wir
sind
keine
Kumpel
Fuck
around
I'm
drinking
I'm
turning
back
to
the
old
me
Wenn
ich
rumhänge
und
trinke,
werde
ich
wieder
der
Alte
Shutting
everybody
out
I'm
happy
being
lonely
Ich
schließe
alle
aus,
ich
bin
gerne
einsam
I'm
only
on
fire
'cause
you
made
me
this
way
Ich
brenne
nur,
weil
du
mich
so
gemacht
hast
I
can
show
you
the
side
of
me
that's
never
afraid
Ich
kann
dir
die
Seite
von
mir
zeigen,
die
keine
Angst
hat
Ya'll
can't
hold
me
you
motherfuckers
know
I'm
not
fake
Ihr
könnt
mich
nicht
halten,
ihr
Mistkerle,
ihr
wisst,
dass
ich
nicht
falsch
bin
And
I've
been
solely
just
killing
it
so
respect
the
name
Und
ich
habe
es
einfach
nur
gerockt,
also
respektiere
den
Namen
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
I'm
just
out
here
going
hard
and
flexing
on
my
next
chick
Ich
bin
hier
draußen,
gebe
alles
und
gebe
vor
meiner
nächsten
an
Bron's
are
on
my
feet
and
gold
is
shining
off
my
necklace
Bron's
an
meinen
Füßen
und
Gold
glänzt
an
meiner
Halskette
Sick
of
being
held
down
by
a
chick
who's
living
restless
Ich
habe
es
satt,
von
einer
Frau
festgehalten
zu
werden,
die
ruhelos
lebt
I
just
made
some
money
then
I
came
back
to
my
senses
Ich
habe
gerade
etwas
Geld
verdient
und
bin
dann
wieder
zur
Besinnung
gekommen
Loyalty
the
issue
with
these
hoes
who
acting
reckless
Loyalität
ist
das
Problem
bei
diesen
Weibern,
die
sich
rücksichtslos
verhalten
All
they
really
do
is
sit
and
look
at
their
reflection
Alles,
was
sie
wirklich
tun,
ist
dasitzen
und
ihr
Spiegelbild
betrachten
While
they
wanna
court
with
me
I
hit
them
with
objections
Während
sie
mich
umwerben
wollen,
treffe
ich
sie
mit
Einwänden
Had
to
get
away
I
mastered
the
art
of
finessin'
Musste
wegkommen,
ich
habe
die
Kunst
der
Finesse
gemeistert
I
just
wanna
know
why
they
so
childish
Ich
will
nur
wissen,
warum
sie
so
kindisch
sind
She
can
keep
on
kiddin'
while
I
make
a
hundred
thousand
Sie
kann
weiter
kindisch
sein,
während
ich
hunderttausend
verdiene
Flying
round
the
country
I've
been
racking
up
the
mileage
Ich
fliege
durch
das
Land
und
sammle
Meilen
I
flip
her
the
bird
while
she
just
acting
on
some
foul
shit
Ich
zeige
ihr
den
Vogel,
während
sie
sich
einfach
nur
daneben
benimmt
And
all
the
white
lines
up
your
nose
I
knew
it
was
sick
Und
all
die
weißen
Linien
in
deiner
Nase,
ich
wusste,
dass
es
krank
ist
And
all
the
white
lies
were
stupid
as
shit
Und
all
die
weißen
Lügen
waren
dumm
wie
Scheiße
'Cause
when
it's
grind
time
all
you
do
is
prove
you
a
simp
Denn
wenn
es
Zeit
ist,
zu
arbeiten,
beweist
du
nur,
dass
du
ein
Schwächling
bist
Out
of
my
sight
line
Aus
meinem
Blickfeld
I
don't
wanna
see
you
again
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
You
could
never
hold
me
back
I
told
you
Du
konntest
mich
nie
zurückhalten,
ich
habe
es
dir
gesagt
I
had
to
pull
up
and
get
it
and
all
this
shit
is
authentic
Ich
musste
auftauchen
und
es
holen
und
all
das
ist
authentisch
I'm
not
worried
bout
the
gossip
and
the
bitches
who
said
it
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
über
den
Klatsch
und
die
Schlampen,
die
es
gesagt
haben
You
can't
picture
me
giving
a
fuck
I'm
not
photogenic
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
dass
es
mich
interessiert,
ich
bin
nicht
fotogen
I
take
a
plane
out
to
Vegas
and
hit
the
weed
for
the
medics
Ich
nehme
ein
Flugzeug
nach
Vegas
und
hole
mir
das
Gras
für
die
Sanitäter
The
sweet
as
a
diabetic
So
süß
wie
ein
Diabetiker
I'm
over
waiting
let's
dead
it
Ich
habe
das
Warten
satt,
lass
es
uns
beenden
Got
a
hundred
other
problems
all
this
shit
is
pathetic
Habe
hundert
andere
Probleme,
all
das
ist
erbärmlich
I
won't
drop
these
fucking
records
if
I
think
I'll
regret
it
Ich
werde
diese
verdammten
Platten
nicht
veröffentlichen,
wenn
ich
denke,
dass
ich
es
bereuen
werde
I'll
pull
up
with
the
lil
pump
and
I'm
like
hold
up
let's
get
it
Ich
komme
mit
der
Lil
Pump
und
sage:
"Warte
mal,
lass
es
uns
holen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pfv
Attention! Feel free to leave feedback.