Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
stress
about
when
things
went
wrong
Früher
machte
ich
mir
Stress,
wenn
Dinge
schief
liefen
Now
I
move
through
the
pressure
and
I
put
it
in
a
song
Jetzt
gehe
ich
durch
den
Druck
und
packe
es
in
einen
Song
Refuse
to
get
it
if
it
takes
too
long
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
zu
lange
dauert
Got
the
juice
I'm
dripping
in
it
way
too
strong
Ich
hab
den
Saft,
ich
triefe
darin,
viel
zu
stark
I
used
to
stress
about
when
things
went
wrong
Früher
machte
ich
mir
Stress,
wenn
Dinge
schief
liefen
Now
I
move
through
the
pressure
and
I
put
it
in
a
song
Jetzt
gehe
ich
durch
den
Druck
und
packe
es
in
einen
Song
Refuse
to
get
it
if
it
takes
too
long
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
zu
lange
dauert
Got
the
juice
I'm
dripping
in
it
way
too
strong
Ich
hab
den
Saft,
ich
triefe
darin,
viel
zu
stark
Back
off
of
surgery
I
was
down
for
a
week
Nach
der
OP
war
ich
eine
Woche
außer
Gefecht
All
this
pain
inside
my
eyes
has
made
it
harder
to
sleep
All
dieser
Schmerz
in
meinen
Augen
hat
das
Schlafen
erschwert
Now
I'm
single
and
I
made
a
little
money
to
keep
Jetzt
bin
ich
Single
und
habe
ein
bisschen
Geld
zum
Behalten
I
hit
the
club
and
all
these
girls
just
be
coming
to
me
Ich
gehe
in
den
Club
und
all
diese
Mädchen
kommen
einfach
zu
mir
But
I
don't
take
none
of
'em
home
to
go
up
under
the
sheets
Aber
ich
nehme
keine
von
ihnen
mit
nach
Hause
unter
die
Laken
A
little
hi
and
then
goodbye
and
then
we
don't
even
speak
Ein
kleines
Hallo
und
dann
Tschüss
und
dann
reden
wir
nicht
mal
mehr
Dealt
with
a
liar
and
I
know
that
they've
got
nothing
for
free
Hatte
mit
einer
Lügnerin
zu
tun
und
ich
weiß,
dass
sie
nichts
umsonst
bekommen
So
I
decided
that
I'm
moving
on
my
own
to
the
beach
Also
habe
ich
beschlossen,
dass
ich
alleine
an
den
Strand
ziehe
I
could
give
her
every
single
thing
that
she
wanted
but
she
would
still
look
for
some
other
shit
Ich
könnte
ihr
alles
geben,
was
sie
wollte,
aber
sie
würde
immer
noch
nach
etwas
anderem
suchen
And
I
could
show
her
every
single
day
she's
important
but
she
would
still
look
to
discover
him
Und
ich
könnte
ihr
jeden
einzelnen
Tag
zeigen,
dass
sie
wichtig
ist,
aber
sie
würde
immer
noch
versuchen,
ihn
zu
entdecken
And
I
could
show
her
why
she
don't
need
to
lie
but
she's
still
just
with
the
sudden
shift
Und
ich
könnte
ihr
zeigen,
warum
sie
nicht
lügen
muss,
aber
sie
macht
immer
noch
diese
plötzliche
Veränderung
I
should
come
inside
and
just
drop
my
pride
'cause
I
know
that
she
won't
get
what
this
shit
is
Ich
sollte
reinkommen
und
meinen
Stolz
fallen
lassen,
denn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
verstehen
wird,
was
das
hier
ist
I
used
to
stress
about
when
things
went
wrong
Früher
machte
ich
mir
Stress,
wenn
Dinge
schief
liefen
Now
I
move
through
the
pressure
and
I
put
it
in
a
song
Jetzt
gehe
ich
durch
den
Druck
und
packe
es
in
einen
Song
Refuse
to
get
it
if
it
takes
too
long
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
zu
lange
dauert
Got
the
juice
I'm
dripping
in
it
way
too
strong
Ich
hab
den
Saft,
ich
triefe
darin,
viel
zu
stark
I
used
to
stress
about
when
things
went
wrong
Früher
machte
ich
mir
Stress,
wenn
Dinge
schief
liefen
Now
I
move
through
the
pressure
and
I
put
it
in
a
song
Jetzt
gehe
ich
durch
den
Druck
und
packe
es
in
einen
Song
Refuse
to
get
it
if
it
takes
too
long
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
zu
lange
dauert
Got
the
juice
I'm
dripping
in
it
way
too
strong
Ich
hab
den
Saft,
ich
triefe
darin,
viel
zu
stark
Used
to
think
that
I
was
in
love
Früher
dachte
ich,
ich
wäre
verliebt
Then
figured
out
I
wasn't
Dann
fand
ich
heraus,
dass
ich
es
nicht
war
Knew
that
when
the
push
comes
to
shove
you
would
get
overcome
with
Wusste,
dass
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
du
von
Zweifeln
überwältigt
werden
würdest
Doubt
and
you
would
get
up
and
run
Und
du
würdest
aufstehen
und
weglaufen
'Cause
you
were
always
buzzing
Weil
du
immer
aufgekratzt
warst
Always
drunk
and
something
told
me
try
to
work
it
out
for
nothing
Immer
betrunken
und
etwas
sagte
mir,
ich
solle
versuchen,
es
für
nichts
auszuarbeiten
Knew
I
wouldn't
get
you
Wusste,
dass
ich
dich
nicht
kriegen
würde
Knew
that
co
dependence
would
Wusste,
dass
diese
Co-Abhängigkeit
I
would
travel
round
the
country
Ich
würde
durch
das
Land
reisen
You
would
tell
me
shit
was
good
Du
würdest
mir
sagen,
dass
alles
gut
ist
Then
you
started
texting
people
who
you'd
said
you
never
would
Dann
hast
du
angefangen,
Leuten
zu
schreiben,
von
denen
du
gesagt
hast,
dass
du
es
nie
tun
würdest
Even
took
my
car
and
slept
out
somewhere
then
I
understood
that
I
Hast
sogar
mein
Auto
genommen
und
irgendwo
geschlafen,
dann
habe
ich
verstanden,
dass
ich
Learned
my
lesson
first
was
stressing
but
I
redirected
Meine
Lektion
gelernt
habe,
zuerst
gestresst
war,
aber
ich
habe
umgelenkt
All
the
energy
that
I
had
present
burnt
the
edges
All
die
Energie,
die
ich
hatte,
verbrannte
die
Ränder
Pure
resentment
turned
to
what
I
dreaded
felt
for
you
Pure
Verbitterung
wurde
zu
dem,
was
ich
für
dich
gefürchtet
habe
You
owe
us
money
but
that
little
change
just
keep
with
you
Du
schuldest
uns
Geld,
aber
dieses
kleine
Wechselgeld
behalte
einfach
And
what
I
leaned
is
to
let
people
choose
Und
was
ich
gelernt
habe,
ist,
Leute
wählen
zu
lassen
To
waste
potential
'cause
it's
theirs
to
lose
Potential
zu
verschwenden,
weil
es
ihres
ist,
zu
verlieren
Ain't
nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
tun
You
can't
love
somebody
who
don't
really
love
themselves
Du
kannst
niemanden
lieben,
der
sich
selbst
nicht
wirklich
liebt
Only
person
you
can
help
is
yourself
and
Die
einzige
Person,
der
du
helfen
kannst,
bist
du
selbst
und
I
used
to
stress
about
when
things
went
wrong
Früher
machte
ich
mir
Stress,
wenn
Dinge
schief
liefen
Now
I
move
through
the
pressure
and
I
put
it
in
a
song
Jetzt
gehe
ich
durch
den
Druck
und
packe
es
in
einen
Song
Refuse
to
get
it
if
it
takes
too
long
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
zu
lange
dauert
Got
the
juice
I'm
dripping
in
it
way
too
strong
Ich
hab
den
Saft,
ich
triefe
darin,
viel
zu
stark
I
used
to
stress
about
when
things
went
wrong
Früher
machte
ich
mir
Stress,
wenn
Dinge
schief
liefen
Now
I
move
through
the
pressure
and
I
put
it
in
a
song
Jetzt
gehe
ich
durch
den
Druck
und
packe
es
in
einen
Song
Refuse
to
get
it
if
it
takes
too
long
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
zu
lange
dauert
Got
the
juice
I'm
dripping
in
it
way
too
strong
Ich
hab
den
Saft,
ich
triefe
darin,
viel
zu
stark
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pfv
Attention! Feel free to leave feedback.