PFV - Used To - translation of the lyrics into German

Used To - PFVtranslation in German




Used To
Früher
I used to stress about when things went wrong
Früher machte ich mir Stress, wenn Dinge schief liefen
Now I move through the pressure and I put it in a song
Jetzt gehe ich durch den Druck und packe es in einen Song
Refuse to get it if it takes too long
Ich will es nicht, wenn es zu lange dauert
Got the juice I'm dripping in it way too strong
Ich hab den Saft, ich triefe darin, viel zu stark
I used to stress about when things went wrong
Früher machte ich mir Stress, wenn Dinge schief liefen
Now I move through the pressure and I put it in a song
Jetzt gehe ich durch den Druck und packe es in einen Song
Refuse to get it if it takes too long
Ich will es nicht, wenn es zu lange dauert
Got the juice I'm dripping in it way too strong
Ich hab den Saft, ich triefe darin, viel zu stark
Back off of surgery I was down for a week
Nach der OP war ich eine Woche außer Gefecht
All this pain inside my eyes has made it harder to sleep
All dieser Schmerz in meinen Augen hat das Schlafen erschwert
Now I'm single and I made a little money to keep
Jetzt bin ich Single und habe ein bisschen Geld zum Behalten
I hit the club and all these girls just be coming to me
Ich gehe in den Club und all diese Mädchen kommen einfach zu mir
But I don't take none of 'em home to go up under the sheets
Aber ich nehme keine von ihnen mit nach Hause unter die Laken
A little hi and then goodbye and then we don't even speak
Ein kleines Hallo und dann Tschüss und dann reden wir nicht mal mehr
Dealt with a liar and I know that they've got nothing for free
Hatte mit einer Lügnerin zu tun und ich weiß, dass sie nichts umsonst bekommen
So I decided that I'm moving on my own to the beach
Also habe ich beschlossen, dass ich alleine an den Strand ziehe
I could give her every single thing that she wanted but she would still look for some other shit
Ich könnte ihr alles geben, was sie wollte, aber sie würde immer noch nach etwas anderem suchen
And I could show her every single day she's important but she would still look to discover him
Und ich könnte ihr jeden einzelnen Tag zeigen, dass sie wichtig ist, aber sie würde immer noch versuchen, ihn zu entdecken
And I could show her why she don't need to lie but she's still just with the sudden shift
Und ich könnte ihr zeigen, warum sie nicht lügen muss, aber sie macht immer noch diese plötzliche Veränderung
I should come inside and just drop my pride 'cause I know that she won't get what this shit is
Ich sollte reinkommen und meinen Stolz fallen lassen, denn ich weiß, dass sie nicht verstehen wird, was das hier ist
I used to stress about when things went wrong
Früher machte ich mir Stress, wenn Dinge schief liefen
Now I move through the pressure and I put it in a song
Jetzt gehe ich durch den Druck und packe es in einen Song
Refuse to get it if it takes too long
Ich will es nicht, wenn es zu lange dauert
Got the juice I'm dripping in it way too strong
Ich hab den Saft, ich triefe darin, viel zu stark
I used to stress about when things went wrong
Früher machte ich mir Stress, wenn Dinge schief liefen
Now I move through the pressure and I put it in a song
Jetzt gehe ich durch den Druck und packe es in einen Song
Refuse to get it if it takes too long
Ich will es nicht, wenn es zu lange dauert
Got the juice I'm dripping in it way too strong
Ich hab den Saft, ich triefe darin, viel zu stark
Used to think that I was in love
Früher dachte ich, ich wäre verliebt
Then figured out I wasn't
Dann fand ich heraus, dass ich es nicht war
Knew that when the push comes to shove you would get overcome with
Wusste, dass wenn es hart auf hart kommt, du von Zweifeln überwältigt werden würdest
Doubt and you would get up and run
Und du würdest aufstehen und weglaufen
'Cause you were always buzzing
Weil du immer aufgekratzt warst
Always drunk and something told me try to work it out for nothing
Immer betrunken und etwas sagte mir, ich solle versuchen, es für nichts auszuarbeiten
Knew I wouldn't get you
Wusste, dass ich dich nicht kriegen würde
Knew that co dependence would
Wusste, dass diese Co-Abhängigkeit
I would travel round the country
Ich würde durch das Land reisen
You would tell me shit was good
Du würdest mir sagen, dass alles gut ist
Then you started texting people who you'd said you never would
Dann hast du angefangen, Leuten zu schreiben, von denen du gesagt hast, dass du es nie tun würdest
Even took my car and slept out somewhere then I understood that I
Hast sogar mein Auto genommen und irgendwo geschlafen, dann habe ich verstanden, dass ich
Learned my lesson first was stressing but I redirected
Meine Lektion gelernt habe, zuerst gestresst war, aber ich habe umgelenkt
All the energy that I had present burnt the edges
All die Energie, die ich hatte, verbrannte die Ränder
Pure resentment turned to what I dreaded felt for you
Pure Verbitterung wurde zu dem, was ich für dich gefürchtet habe
You owe us money but that little change just keep with you
Du schuldest uns Geld, aber dieses kleine Wechselgeld behalte einfach
And what I leaned is to let people choose
Und was ich gelernt habe, ist, Leute wählen zu lassen
To waste potential 'cause it's theirs to lose
Potential zu verschwenden, weil es ihres ist, zu verlieren
Ain't nothing you can do
Du kannst nichts tun
You can't love somebody who don't really love themselves
Du kannst niemanden lieben, der sich selbst nicht wirklich liebt
Only person you can help is yourself and
Die einzige Person, der du helfen kannst, bist du selbst und
I used to stress about when things went wrong
Früher machte ich mir Stress, wenn Dinge schief liefen
Now I move through the pressure and I put it in a song
Jetzt gehe ich durch den Druck und packe es in einen Song
Refuse to get it if it takes too long
Ich will es nicht, wenn es zu lange dauert
Got the juice I'm dripping in it way too strong
Ich hab den Saft, ich triefe darin, viel zu stark
I used to stress about when things went wrong
Früher machte ich mir Stress, wenn Dinge schief liefen
Now I move through the pressure and I put it in a song
Jetzt gehe ich durch den Druck und packe es in einen Song
Refuse to get it if it takes too long
Ich will es nicht, wenn es zu lange dauert
Got the juice I'm dripping in it way too strong
Ich hab den Saft, ich triefe darin, viel zu stark





Writer(s): Pfv


Attention! Feel free to leave feedback.