PhD - Do Something - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PhD - Do Something




Do Something
Сделай что-нибудь
*"Do Something"*
*"Сделай что-нибудь"*
I woke up this morning
Проснулся я сегодня утром,
Saw a world full of trouble now
Увидел мир, полный бед,
Thought, how′d we ever get so far down
Подумал, как мы дошли до такого,
How's it ever gonna turn around
Как все это изменится к лучшему?
So I turned my eyes to Heaven
И обратил свой взор к небесам,
I thought, "God, why don′t You do something?"
Подумал: "Боже, почему Ты ничего не делаешь?"
Well, I just couldn't bear the thought of
Я просто не мог вынести мысли,
People living in poverty
Что люди живут в нищете,
Children sold into slavery
Дети продаются в рабство,
The thought disgusted me
Эта мысль вызывала отвращение.
So, I shook my fist at Heaven
Я погрозил кулаком небесам,
Said, "God, why don't You do something?"
Сказал: "Боже, почему Ты ничего не делаешь?"
He said, "I did, I created you"
Он сказал: сделал, я создал тебя".
If not us, then who
Если не мы, то кто?
If not me and you
Если не я и ты?
Right now, it′s time for us to do something
Сейчас самое время нам что-то сделать.
If not now, then when
Если не сейчас, то когда
Will we see an end
Мы увидим конец
To all this pain
Всей этой боли?
It′s not enough to do nothing
Недостаточно ничего не делать,
It's time for us to do something
Пора нам что-то предпринять.
I′m so tired of talking
Я так устал говорить,
About how we are God's hands and feet
О том, что мы - руки и ноги Бога,
But it′s easier to say than to be
Но легче сказать, чем быть.
Live like angels of apathy who tell ourselves
Живем, как ангелы апатии, говоря себе:
It's alright, "somebody else will do something"
"Все в порядке, кто-нибудь другой что-нибудь сделает".
Well, I don′t know about you
Ну, не знаю, как ты,
But I'm sick and tired of life with no desire
Но мне надоела жизнь без стремлений.
I don't want a flame, I want a fire
Я не хочу пламени, я хочу огня.
I wanna be the one who stands up and says,
Я хочу быть тем, кто встанет и скажет:
"I′m gonna do something"
собираюсь что-то сделать".
If not us, then who
Если не мы, то кто?
If not me and you
Если не я и ты?
Right now, it′s time for us to do something (yes, it is)
Сейчас самое время нам что-то сделать (да, это так).
If not now, then when
Если не сейчас, то когда
Will we see an end
Мы увидим конец
To all this pain
Всей этой боли?
It's not enough to do nothing
Недостаточно ничего не делать,
It′s time for us to do something
Пора нам что-то предпринять.
We are the salt of the earth
Мы - соль земли,
We are a city on a hill (shine shine, shine shine)
Мы - город на холме (свети, свети, свети, свети),
But we're never gonna change the world
Но мы никогда не изменим мир,
By standing still
Стоя на месте.
No we won′t stand still
Нет, мы не будем стоять на месте.
If not us, then who
Если не мы, то кто?
If not me and you
Если не я и ты?
Right now, it's time for us to do something
Сейчас самое время нам что-то сделать.
If not now, then when
Если не сейчас, то когда
Will we see an end
Мы увидим конец
To all this pain
Всей этой боли?
It′s not enough to do nothing
Недостаточно ничего не делать,
It's time for us to do something
Пора нам что-то предпринять.
It's time for us to do something
Пора нам что-то предпринять.
---- -- ---
---- -- ---





Writer(s): Winston Dakin


Attention! Feel free to leave feedback.