ไผ่ พงศธร - กลับนามากราบพ่อ - translation of the lyrics into German




กลับนามากราบพ่อ
Heimkehr, um Vater die Ehre zu erweisen
โอ โอย ลูกหล่าเอย
Oh, oh, mein lieber Sohn,
คันเทียวทางบ่สุดเส้น อย่าหันหลังให้คนย่ำ
Wenn der Weg noch nicht zu Ende ist, kehre nicht um, damit die Leute dich nicht niedertrampeln.
คือคำสอนที่พ่อย้ำ ยังฝังแน่นอยู่แก่นใจ
Das sind die Lehren, die Vater betonte, tief in meinem Herzen verankert.
ชาตินี้น้อแม่นเลือกเกิดบ่ได้ เจ้าใฝ่ในทางดี
In diesem Leben kann man seine Geburt nicht wählen, du strebtest nach dem Guten Weg.
พรสวรรค์แม่นพอมี บ่ส่ำพรแสวงนั้น
Begabung magst du haben, doch sie wiegt nicht so viel wie dein Streben.
คันแทนาพอพาปั้น ฮอยความฝันที่เคยส่าว
Der Damm des Reisfeldes half, die Spuren der einst verfolgten Träume zu formen.
เสียดายเด้บุญผลา ได้เกิดมาเป็นลูกเจ้าแทนคุณเขาพ่อบ่ทัน
Schade um das Schicksal, als dein Sohn geboren, konnte ich Vaters Güte nicht rechtzeitig erwidern.
หวนคืนวันเมื่อครั้งยังมีพ่อ พระคุณพ่อเอาพาข้าวต่างพาขวัญ
Erinnere mich an die Tage, als Vater noch da war, Vaters Gnade war wie der Reisteller, der die Seele stärkt.
คือหลักค้ำร่มโพธิ์ของลูกหลาน พ่อหลับฝันนิรันดร์บ่หวนคืน
Wie die Stütze, der Schatten des Bodhi-Baumes für Kinder und Enkel, Vater schläft ewig, kehrt nicht zurück.
แข็งใจบืนกลืนคำ ข้าวเฮือนเคยเนาบ่มีพ่อ
Ich zwinge mich, schlucke den Bissen hinunter, Reis im Haus, wo wir wohnten, ohne Vater.
พเนจรหาทางไปกะบ่พ้อ ลำขอข้าวต่อชะตา
Umherirrend, einen Weg suchend, doch findend ihn nicht, bettelnd um Reis, um das Schicksal fortzusetzen.
เขียนคำลาแปะฝาบ้าน เงาความฝันบ่ซอดส่อง
Schrieb Abschiedsworte an die Wand, der Schatten der Träume leuchtet nicht hindurch.
พ่อผมเอ๊ย ทุกข์เพิ่นบ่ว่าดี
Oh, mein Vater! Das Leid, sagt man, ist nicht gut.
มีเพิ่นจั่งว่าพี่น้องสัจจะแท้ได้พบเห็น
Erst im Leid erkennt man wahre Geschwister, die Wahrheit wird sichtbar.
อยู่รถเข็นเลาะขายลาบ ขายแรงงานในเมืองใหญ่
Am Karren, verkaufe Larb, verkaufe meine Arbeitskraft in der großen Stadt.
ลูกผู้ชายเลือดพ่อนั้น สิสรรค์สร้างแต่สิ่งงาม
Ein Sohn mit Vaters Blut wird nur Gutes erschaffen.
ตามคำของ พ่อสอนไว้
Gemäß den Worten, die Vater lehrte.
ได้ยินลูกบอกพ่อจ๋า แว่วเสียงวอน มา
Ich höre mein Kind 'lieber Vater' rufen, eine flehende Stimme dringt herüber.
คือบักหล่าลูกชายพ่อ หอบฝันคืนนามาข่าวบุญหา
Es ist mein lieber Sohn, Vaters Junge, trägt Träume heim aufs Feld, bringt Nachricht vom Verdienst.
วิญญาณคนรอ กุศลผลบุญให้เกื้อให้หนุน
Der wartende Geist, möge das erworbene Verdienst unterstützen und fördern.
นำทางพบพ้อ เกิดชาติไหนให้เป็นลูกพ่อ
Führe den Weg zum Treffen, in welchem Leben auch immer ich geboren werde, lass mich Vaters Sohn sein.
สร้างศรัทธารอ ห่อรักตามไป
Baue Glauben auf im Warten, packe Liebe ein, um zu folgen.
แนมเบิ่งคันแทนา
Blicke auf den Damm des Reisfeldes.
พ่อพาปั้นสองมือกร้านเคยจับมือลูกหว่านไถ
Vater formte ihn, zwei raue Hände hielten einst meine Hand beim Säen und Pflügen.
พ่อเลี้ยงลูกหลายคนมาจนใหญ่
Vater zog viele Kinder groß.
ลมหายใจสุดท้าย พ่อยังบ่ได้หยุดพัก
Bis zum letzten Atemzug fand Vater keine Ruhe.
อุ่นฮักในแววตาเบิ่งก็รู้ เลือดนักสู้เข้มข้นอ่อนโยนนัก
Die Wärme der Liebe in seinen Augen, man sah es sofort, das Blut eines Kämpfers, stark und doch so sanft.
ถึงไม่เคยเอ่ยปากบอกว่ารัก กรำงานหนักก็รู้สู้เพื่อใคร
Auch wenn er nie sagte 'Ich liebe dich', durch die harte Arbeit wussten wir, für wen er kämpfte.
สู้สุดลมหายใจในหน้าที่ โอโอย
Kämpfte bis zum letzten Atemzug in seiner Pflicht, oh oh.
สู้สุดลมหายใจในหน้าที่
Kämpfte bis zum letzten Atemzug in seiner Pflicht.
ปั้นความฮักความดีฝากเอาไว้
Formte Liebe und Güte und hinterließ sie uns.
ทั้งบ้านสวนไร่นาและวัวควาย
Das Haus, den Garten, die Felder und das Vieh.
จากน้ำมือลูกผู้ชายชื่อพ่อนั้น
Aus den Händen des Mannes namens Vater.
วันนี้ที่ลูกหอบฝันคืนบ้านเราหนอ
Heute trägt der Sohn die Träume heim zu uns nach Hause.
อยากให้พ่อร่วมยินดี
Ich wünschte, Vater könnte sich mitfreuen.
บัดนี้ ยอพาขวัญแต่งขันธ์ห้า ขอบูชาขมาพ่อ
Nun erhebe ich das Seelen-Tablett, richte die Fünf-Gaben-Schale her, möchte Vater verehren und um Verzeihung bitten.
กองกุศลสิบพันเกวียนหมื่นล้อ บ่เทียมเท่าท่อคุณ
Ein Berg von Verdiensten, zehntausend Wagen, hunderttausend Räder, wiegt deine Güte nicht auf.
ขอสวนบุญหนุนสร้าง สิแปงทางสู่ชาติใหม่
Möge der Garten des Verdienstes stützen und den Weg ins nächste Leben ebnen.
เกิดเป็นกาเป็นไก่ ให้ได้เป็นลูกเจ้า
Selbst als Krähe oder Huhn geboren, lass mich dein Kind sein.
ให้เฮาเป็นแส่วเชื้อนำฮอยเจ้า อีพ่อเอ๊ย ว่าพ่อเอ๊ย
Lass uns deine Nachkommen sein, die deinen Spuren folgen, oh Vater, oh Vater.






Attention! Feel free to leave feedback.