Lyrics and translation ไผ่ พงศธร - นายฮ้อยแรงงาน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นายฮ้อยแรงงาน
Прораб-гастарбайтер
ข้ามลำตะคลองด้วยลำแข้งลำขา
Перехожу
канал,
ступая
ногами,
ที่ถูกสร้างมาเพื่อสู้งานหนัก
Что
созданы
были
для
тяжкого
труда.
สะพายชีวิตบนทางลำบาก
Несу
по
жизни
ношу
нелёгкую,
อนาคตฝากไว้กับโชคชะตา
Судьбе
доверив
грядущее
года.
จากความหลังจากท้องนา
Оставил
позади
родные
мне
поля,
แผ่นดินหอมอีเกิ้งเดือนดาว
Земли
Исана,
где
лунная
заря.
เข้าสู่โรงงานห้างใหญ่ห้างน้อย
Попал
на
фабрику,
цех
большой
иль
малый,
ชีวิตซ้ำรอยยังเป็นเหมือนเก่า
Жизнь
по
накатанной
– всё
как
и
всегда.
เหนื่อยยามใดคิดฮอดบ้านเฮา
Лишь
в
час
усталости
душа
домой
стремится,
เป็นอยู่อย่างนี้
Такая
вот
она,
เส้นทางของคนพลัดบ้าน
Дорога
тех,
кто
дом
свой
покидал.
มาเป็นนายฮ้อยเร่ขายแรงงาน
Я
прораб-гастарбайтер,
продаю
свой
труд,
เป็นลูกอีสานกำปั้นแก่นหล่อน
Сын
Исана,
кулак
мой
закалён.
อาศัยซอกเมืองมหานคร
В
огромном
городе
приют
себе
найду,
ปลูกต้นฝันด้วยน้ำพักน้ำแรง
И
потом,
кровью
взращу
свою
мечту.
มาเป็นนายฮ้อยนายฮ้อยแรงงาน
Я
прораб-гастарбайтер,
продаю
свой
труд,
สัญชาติอีสานคนหัวใจแกร่ง
Сын
Исана,
с
сильным
сердцем
живу.
ก้มหน้าสู้ไปแลกเงินใบแดง
Склонясь
в
труде,
я
бумажки
красные
добуду,
ซ่อมแซมความจน
Чтобы
с
их
помощью
нужду
залатать
ของคนทางบ้านที่รอ
Тех,
кто
ждёт
меня
дома,
в
родных
краях.
ขอความเห็นใจผู้ใหญ่เจ้านาย
Прошу
вас,
господа,
будьте
хоть
немного
добрей,
อย่าเอาเปรียบหลายบางทีมันท้อ
Не
давите
на
нас,
порой
сил
совсем
нет.
เป็นคนเหมือนกันแค่อยู่
ต.จ.ว
Мы
такие
же
люди,
хоть
и
из
далёких
деревень,
ไม่ได้แบมือขอแต่เอาแรงมาขาย
Мы
не
просим
подачек,
мы
продаём
свой
пот
и
плечи.
มาเป็นนายฮ้อยเร่ขายแรงงาน
Я
прораб-гастарбайтер,
продаю
свой
труд,
เป็นลูกอีสานกำปั้นแก่นหล่อน
Сын
Исана,
кулак
мой
закалён.
อาศัยซอกเมืองมหานคร
В
огромном
городе
приют
себе
найду,
ปลูกต้นฝันด้วยน้ำพักน้ำแรง
И
потом,
кровью
взращу
свою
мечту.
มาเป็นนายฮ้อยนายฮ้อยแรงงาน
Я
прораб-гастарбайтер,
продаю
свой
труд,
สัญชาติอีสานคนหัวใจแกร่ง
Сын
Исана,
с
сильным
сердцем
живу.
ก้มหน้าสู้ไปแลกเงินใบแดง
Склонясь
в
труде,
я
бумажки
красные
добуду,
ซ่อมแซมความจน
Чтобы
с
их
помощью
нужду
залатать
ของคนทางบ้านที่รอ
Тех,
кто
ждёт
меня
дома,
в
родных
краях.
ขอความเห็นใจผู้ใหญ่เจ้านาย
Прошу
вас,
господа,
будьте
хоть
немного
добрей,
อย่าเอาเปรียบหลายบางทีมันท้อ
Не
давите
на
нас,
порой
сил
совсем
нет.
เป็นคนเหมือนกันแค่อยู่
ต.จ.ว
Мы
такие
же
люди,
хоть
и
из
далёких
деревень,
ไม่ได้แบมือขอแต่เอาแรงมาขาย
Мы
не
просим
подачек,
мы
продаём
свой
пот
и
плечи.
นายฮ้อยแรงงาน
Прораб-гастарбайтер,
นายฮ้อยแรงงาน
Прораб-гастарбайтер,
นายฮ้อยแรงงาน
Прораб-гастарбайтер,
ลูกอีสานคนจน
Бедный
сын
Исана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howharn Vasu
Attention! Feel free to leave feedback.