Phạm Hồng Phước - Mưa Chầm Chậm Thời 90S - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phạm Hồng Phước - Mưa Chầm Chậm Thời 90S




Mưa Chầm Chậm Thời 90S
Дождь 90-х
vài người hỏi tôi
Милая моя, ты спросила меня,
Sao chưa thể nào quên em?
Почему тебя забыть я не могу?
Tôi gượng cười va′ nói
Я с улыбкой ответил,
Tình đầu sao lại dễ quên
Первая любовь всегда в душе живет
vài người hỏi tôi
Милая моя, ты спросила меня,
Khi mưa, tôi thấy buồn?
Под дождем на душе становится грустно?
Tôi trấn an rằng mình không sao đâu
Я ответил, что все в порядке,
Những ngày mưa...
В такие дни...
Mưa rơi chậm thôi
Дождь идет не спеша,
Để cho tôi, thấy cuộc sống đừng trôi quá nhanh
И мне кажется, что жизнь проходит слишком быстро,
Mưa rơi chầm chậm thôi
Дождь льет неторопливо,
Để cho tôi, kịp bắt chuyến tàu cuối
Мне хочется успеть на последний поезд.
Tan ca về nhà thôi, mình đi đâu
После работы пойдем домой, куда-нибудь сходим
Hay quay về năm 90s
Или, может быть, вернемся в 90-е
Tôi ơi, đừng buồn ngày mưa!
Родная, не грусти в дождливые дни!
Tháng năm thời 90s
В те далекие 90-е
Tôi ôm mẹ ngồi sau xe
Я сидел в седле позади мамы
Tôi cùng bạn trong xóm, hay chơi đùa năm mười rất vui
Вместе с соседскими ребятами мы играли в прятки,
Tôi nhớ cha ngồi dưới hiên, ngân vang guitar với láng giềng
Я помню, как отец сидел на веранде и пел под гитару с соседями
Thời 90s ôi thật thân thương, nay lại buồn.
90-е время доброты, но сейчас все переменилось.
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo thêm
Со мной все хорошо, не волнуйся,
Tôi không quen sẻ chia với ai
Я не привык делиться своими переживаниями.
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo chi
Со мной правда все в порядке, не беспокойся,
Tôi rất mạnh mẽ
Я очень сильный.
Tôi đây sẽ ra sao, làm sao
Интересно, что со мной станет,
Khi chẳng ai bên cạnh,
Когда рядом никого не будет,
Để nói mình nhau đừng lo
Чтобы сказать, что мы есть друг у друга
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo thêm
Со мной все хорошо, не волнуйся,
Tôi không quen sẻ chia với ai
Я не привык делиться своими переживаниями.
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo chi
Со мной правда все в порядке, не беспокойся,
Tôi rất mạnh mẽ
Я очень сильный.
Tôi đây sẽ ra sao, làm sao
Интересно, что со мной станет,
Khi chẳng ai bên cạnh,
Когда рядом никого не будет,
Để nói mình nhau đừng lo
Чтобы сказать, что мы есть друг у друга
Tôi ơi, đừng buồn ngày mưa!!!
Родная, не грусти в дождливые дни!
Hát cho người bỏ đi
Пою для тебя, моя ушедшая
hãy hát lên cho lầm lỗi, mỏi mệt đời trôi
И пусть голос мой звучит для грусти и ошибок, что жизнь принесла
Một ngày của tôi chỉ vậy thôi!
Вот и прошел еще один мой день!





Writer(s): Phạm Hồng Phước


Attention! Feel free to leave feedback.