Lyrics and translation Pham Khanh Hung - Doi Thay Mot Hinh Bong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Thay Mot Hinh Bong
Другой вместо Тебя
Em
ơi
vì
sao
ta
vẫn
luôn
có
nhau
Любимая,
почему
мы
всё
ещё
вместе,
Nhưng
tình
chẳng
còn
nơi
nhau?
Но
любви
между
нами
больше
нет?
Em
ơi
vì
sao
ta
vẫn
luôn
thấy
nhau
Любимая,
почему
мы
всё
ещё
видимся,
Nhưng
nụ
cười
ta
đã
khép?
Но
наши
улыбки
погасли?
Cố
bên
nhau
dù
có
thương
đau
Мы
пытаемся
быть
вместе,
несмотря
на
боль,
Để
thấy
ta
vẫn
còn
nhau
Чтобы
чувствовать,
что
мы
всё
ещё
есть
друг
у
друга,
Cố
tin
ta
mãi
còn
yêu
nhau
Мы
пытаемся
верить,
что
всё
ещё
любим
друг
друга,
Đôi
ta
nhìn
nhau
trong
lặng
thinh
rất
lâu
Мы
смотрим
друг
на
друга
в
тишине
очень
долго,
Để
tìm
lại
niềm
yên
vui
Чтобы
отыскать
былую
радость,
Nhưng
sao
lòng
ta
không
còn
trông
thấy
nhau
Но
почему-то
наши
сердца
больше
не
видят
друг
друга,
Chỉ
còn
lại
bao
giông
tố
Остались
лишь
бури
и
грозы.
Dối
con
tim
mình
vẫn
yêu
nhau
Обманываем
себя,
что
всё
ещё
любим,
Tình
có
được
mãi
bền
lâu
Но
может
ли
эта
любовь
быть
вечной?
Thôi
xin
em,
thôi
đừng
dối
gian
làm
gì
Прошу
тебя,
перестань
притворяться.
Giờ
đây
em
đã
mang
trong
tim
một
hình
bóng
ai
hỡi
người?
Скажи,
в
твоём
сердце
уже
живёт
другой?
Mà
sao
chẳng
nói
để
chúng
ta
phải
khổ
đau?
Почему
ты
молчишь,
заставляя
нас
страдать?
Mà
sao
chẳng
nói
để
thấy
ta
đã
mất
nhau?
Почему
ты
молчишь,
заставляя
нас
терять
друг
друга?
Hay
em
không
đành,
nhìn
anh
trong
đắng
cay
Или
ты
не
можешь
смотреть
на
мою
боль?
Lặng
nhìn
em
khóc,
con
tim
anh
lại
càng
đớn
đau
hơn
nhiều
Видя
твои
слёзы,
моё
сердце
разрывается
ещё
сильнее.
Người
ơi
hãy
nói
để
biết
ta
đã
cách
xa
Скажи,
что
между
нами
всё
кончено,
Người
ơi
hãy
nói,
để
thấy
cuộc
tình
chúng
ta
Скажи,
чтобы
я
понял,
Đã
không
như
là
một
thuở
yêu
nhau
hôm
nào
Что
нашей
любви
больше
нет.
Đôi
ta
nhìn
nhau
trong
lặng
thinh
rất
lâu
Мы
смотрим
друг
на
друга
в
тишине
очень
долго,
Để
tìm
lại
niềm
yên
vui
Чтобы
отыскать
былую
радость,
Nhưng
sao
lòng
ta
không
còn
trông
thấy
nhau
Но
почему-то
наши
сердца
больше
не
видят
друг
друга,
Chỉ
còn
lại
bao
giông
tố
Остались
лишь
бури
и
грозы.
Dối
con
tim
mình
vẫn
yêu
nhau
Обманываем
себя,
что
всё
ещё
любим,
Tình
có
được
mãi
bền
lâu
Но
может
ли
эта
любовь
быть
вечной?
Thôi
xin
em,
thôi
đừng
dối
gian
làm
gì
Прошу
тебя,
перестань
притворяться.
Giờ
đây
em
đã
mang
trong
tim
một
hình
bóng
ai
hỡi
người?
Скажи,
в
твоём
сердце
уже
живёт
другой?
Mà
sao
chẳng
nói
để
chúng
ta
phải
khổ
đau?
Почему
ты
молчишь,
заставляя
нас
страдать?
Mà
sao
chẳng
nói
để
thấy
ta
đã
mất
nhau?
Почему
ты
молчишь,
заставляя
нас
терять
друг
друга?
Hay
em
không
đành,
nhìn
anh
trong
đắng
cay?
Или
ты
не
можешь
смотреть
на
мою
боль?
Lặng
nhìn
em
khóc,
con
tim
anh
lại
càng
đớn
đau
hơn
nhiều
Видя
твои
слёзы,
моё
сердце
разрывается
ещё
сильнее.
Người
ơi
hãy
nói
để
biết
ta
đã
cách
xa
Скажи,
что
между
нами
всё
кончено,
Người
ơi
hãy
nói,
để
thấy
cuộc
tình
chúng
ta
Скажи,
чтобы
я
понял,
Đã
không
như
là
một
thuở
yêu
nhau
hôm
nào
Что
нашей
любви
больше
нет.
Người
ơi
hãy
nói,
để
thấy
cuộc
tình
chúng
ta
Скажи,
чтобы
я
понял,
Đã
không
như
là
một
thuở
yêu
nhau
hôm
nào
Что
нашей
любви
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pham Khanh Hung
Attention! Feel free to leave feedback.