Pham Quynh Anh - Tinh Yeu Cao Thuong - translation of the lyrics into German

Tinh Yeu Cao Thuong - Pham Quynh Anhtranslation in German




Tinh Yeu Cao Thuong
Erhabene Liebe
Ngàn sao đêm nay
Tausend Sterne heute Nacht
Không còn sang cho riêng đôi mình
Leuchten nicht mehr nur für uns allein
bài ca khi mình bên nhau
Und das Lied, als wir zusammen waren
Giờ cũng thôi rung trên phím đàn
Klingt nun nicht mehr auf den Tasten
Đừng nhìn em như bây giờ
Sieh mich nicht mehr so an wie jetzt
Ngừơi nói đi người ơi
Sag es, mein Lieber, sprich
Em ước lời chia tay này
Ich wünschte, dieses Abschiedswort
Đừng đắng cay để em được yêu trong long
Wäre nicht so bitter, damit ich in meinem Herzen lieben kann
Người tôi yêu thương
Der Mensch, den ich liebe
Cần một tách phê mỗi ngày
Braucht jeden Tag eine Tasse Kaffee
chậu hoa xương rồng trên cao
Und der Kaktus oben
thứ anh chăm lo rất nhiều
Ist das, was du so sehr pflegst
Cười nhiều hơn khi anh buồn
Lache mehr, wenn du traurig bist
Chỉ khóc khi thật đau
Weine nur, wenn es wirklich weh tut
Hãy thay tôi
Ersetze mich
Giành tất cả cho người tôi yêu
Und gib alles für den Menschen, den ich liebe
Niềm hạnh phúc trong lòng em
Das Glück in meinem Herzen
Vẹn nguyên mãi như ngày xưa
Bleibt für immer wie damals
Lúc anh trao cho em phong thư
Als du mir den Brief gabst
Nói:"Anh yêu em nhiều"
Und sagtest: "Ich liebe dich sehr"
ngày hôm nay đây em cầu chúc cho hai người
Und heute wünsche ich euch beiden
Một người em yêu
Dem Menschen, den ich liebe
một người yêu người em yêu
Und dem Menschen, der den Menschen liebt, den ich liebe
Điều đó cho lòng em nhói
Etwas lässt mein Herz schmerzen
Làm cho khoé mi lệ rơi
Bringt Tränen in meine Augen
Chứ trong tim em
Aber in meinem Herzen
Không hề mong anh quay về
Wünsche ich mir nicht, dass du zurückkehrst
rằng yêu anh hạnh phúc khi anh cười
Denn dich zu lieben bedeutet Glück, wenn du lächelst
Cùng một người tốt hơn em
Mit einer Person, die besser ist als ich
Về đi anh...
Geh jetzt...





Writer(s): Truonghamlet


Attention! Feel free to leave feedback.