Lyrics and translation Pham Truong - Mất Cảm Giác
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mất Cảm Giác
Потерянные Чувства
Nói
em
nói
yêu
anh
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Lời
em
nói
cho
anh
khát
vọng
Твои
слова
вселили
во
мне
надежду.
Chắc
ta
sẽ
yêu
mãi
mà
em
đã
cho
anh
thất
vọng
Я
был
уверен,
что
мы
будем
любить
друг
друга
вечно,
но
ты
меня
разочаровала.
Bởi
chính
em
đã
lấy
cái
cảm
giác
mà
ta
đã
trao
Потому
что
ты
взяла
те
чувства,
что
мы
делили,
Để
đem
bán
cho
người
là
một
người
giống
như
là
anh
И
продала
их
другому,
такому
же,
как
я.
Những
cảm
giác
bên
nhau
giờ
làm
sao
mua
đây
hỡi
người
Эти
чувства,
что
мы
испытывали
вместе,
как
мне
теперь
их
купить?
Cớ
sao
lỡ
đem
bán
để
cho
anh
cô
đơn
tháng
ngày
Зачем
ты
их
продала,
оставив
меня
в
одиночестве?
Nếu
lỡ
mai
thay
đổi
thì
em
chớ
bán
cho
một
ai
Если
вдруг
передумаешь,
не
продавай
их
никому,
Hãy
để
cho
anh
mua,
anh
rất
nhớ
cái
cảm
giác
hôm
nào
Позволь
мне
их
выкупить,
я
так
скучаю
по
тем
ощущениям.
Một
lần
đánh
mất
đi
cảm
giác
anh
có
được
Однажды
потеряв
те
чувства,
что
у
меня
были,
Ngàn
lần
đớn
đau
khi
chính
em
bán
cho
người
Я
тысячу
раз
испытываю
боль,
когда
ты
продаешь
их
другому.
Giờ
thì
hiểu
ra
tiền
không
phải
là
tất
cả
Теперь
я
понимаю,
что
деньги
— это
не
всё.
Đánh
mất
đi
rồi
muốn
mua
lại
cũng
chẳng
xong
Потеряв
однажды,
купить
обратно
уже
невозможно.
Dù
là
như
thế
anh
vẫn
mãi
luôn
chấp
nhận
Несмотря
на
это,
я
всё
ещё
готов
принять
тебя,
Một
ngày
đổi
thay
em
sẽ
quay
bước
trở
về
Если
однажды
ты
передумаешь
и
вернёшься.
Vậy
mà
cớ
sao
chờ
em
hoài
mà
sao
chẳng
thấy
Но
почему
я
жду
тебя
так
долго,
а
тебя
всё
нет?
Biết
đến
bao
giờ
anh
tìm
được
cảm
giác
đó
hỡi
em
Когда
же
я
снова
обрету
эти
чувства?
Nói
em
nói
yêu
anh
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Lời
em
nói
cho
anh
khát
vọng
Твои
слова
вселили
во
мне
надежду.
Chắc
ta
sẽ
yêu
mãi
mà
em
đã
cho
anh
thất
vọng
Я
был
уверен,
что
мы
будем
любить
друг
друга
вечно,
но
ты
меня
разочаровала.
Bởi
chính
em
đã
lấy
cái
cảm
giác
mà
ta
đã
trao
Потому
что
ты
взяла
те
чувства,
что
мы
делили,
Để
đem
bán
cho
người
là
một
người
giống
như
là
anh
И
продала
их
другому,
такому
же,
как
я.
Những
cảm
giác
bên
nhau
giờ
làm
sao
mua
đây
hỡi
người
Эти
чувства,
что
мы
испытывали
вместе,
как
мне
теперь
их
купить?
Cớ
sao
lỡ
đem
bán
để
cho
anh
cô
đơn
tháng
ngày
Зачем
ты
их
продала,
оставив
меня
в
одиночестве?
Nếu
lỡ
mai
thay
đổi
thì
em
chớ
bán
cho
một
ai
Если
вдруг
передумаешь,
не
продавай
их
никому,
Hãy
để
cho
anh
mua,
anh
rất
nhớ
cái
cảm
giác
hôm
nào
Позволь
мне
их
выкупить,
я
так
скучаю
по
тем
ощущениям.
Một
lần
đánh
mất
đi
cảm
giác
anh
có
được
Однажды
потеряв
те
чувства,
что
у
меня
были,
Ngàn
lần
đớn
đau
khi
chính
em
bán
cho
người
Я
тысячу
раз
испытываю
боль,
когда
ты
продаешь
их
другому.
Giờ
thì
hiểu
ra
tiền
không
phải
là
tất
cả
Теперь
я
понимаю,
что
деньги
— это
не
всё.
Đánh
mất
đi
rồi
muốn
mua
lại
cũng
chẳng
xong
Потеряв
однажды,
купить
обратно
уже
невозможно.
Dù
là
như
thế
anh
vẫn
mãi
luôn
chấp
nhận
Несмотря
на
это,
я
всё
ещё
готов
принять
тебя,
Một
ngày
đổi
thay
em
sẽ
quay
bước
trở
về
Если
однажды
ты
передумаешь
и
вернёшься.
Vậy
mà
cớ
sao
chờ
em
hoài
mà
sao
chẳng
thấy
Но
почему
я
жду
тебя
так
долго,
а
тебя
всё
нет?
Biết
đến
bao
giờ
anh
tìm
được
cảm
giác
đó
hỡi
em
Когда
же
я
снова
обрету
эти
чувства?
Vậy
mà
cớ
sao
chờ
em
hoài
mà
sao
chẳng
thấy
Но
почему
я
жду
тебя
так
долго,
а
тебя
всё
нет?
Biết
đến
bao
giờ
anh
tìm
được
cảm
giác
đó
hỡi
em
Когда
же
я
снова
обрету
эти
чувства?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pham Truong
Attention! Feel free to leave feedback.