Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh La Soi To
Liebe ist ein Seidenfaden
Tiếng
khóc
không
vơi
được
nỗi
sầu
đâu
em.
Weinen
lindert
den
Kummer
nicht,
meine
Liebe.
Nước
mắt
không
đem
lại
chuỗi
ngày
ấm
êm
Tränen
bringen
die
friedlichen
Tage
nicht
zurück.
Đừng
buồn
nghe
em,
đừng
sầu
nghe
em,
Sei
nicht
traurig,
meine
Liebe,
sei
nicht
betrübt,
meine
Liebe,
Tình
yêu
đẹp
nhất
khi
xa
nhau
còn
thương
nhau.
Die
Liebe
ist
am
schönsten,
wenn
man
sich
auch
nach
der
Trennung
noch
mag.
Hãy
biết
hôm
nay
mình
vẫn
còn
nhau
đây
Wisse,
dass
wir
uns
heute
noch
haben.
Nếu
lỡ
mai
sau
tình
trôi
vào
đắng
cay
Sollte
die
Liebe
morgen
in
Bitterkeit
enden,
Tiếc
nuối
thêm
chi,
hãy
cố
quên
đi
Was
nützt
das
Bedauern,
versuche
zu
vergessen.
Hãy
cố
quên
đi
bao
nhiêu
chuyện
tình
đam
mê
Versuche,
all
die
Leidenschaft
zu
vergessen.
Ôi!
Đời
là
đại
dương
đại
dương
mông
mênh
Oh!
Das
Leben
ist
ein
Ozean,
ein
weiter
Ozean.
Tình
là
sợi
tơ
sợi
tơ
mong
manh
Die
Liebe
ist
ein
Faden,
ein
zarter
Faden.
Và
ta
là
chiếc
thuyền
con
bồng
bềnh
Und
wir
sind
ein
kleines
Boot,
das
treibt.
Trên
sóng
lênh
đênh
Auf
den
wogenden
Wellen.
Nếu
lỡ
mai
sau
mình
không
còn
bên
nhau
Sollten
wir
morgen
nicht
mehr
zusammen
sein,
Nếu
lỡ
mai
sau
tình
trôi
vào
đớn
đau
Sollte
die
Liebe
morgen
in
Schmerz
münden,
Đừng
buồn
nghe
em,
đừng
sầu
nghe
em
Sei
nicht
traurig,
meine
Liebe,
sei
nicht
betrübt,
meine
Liebe.
Tình
yêu
là
những
ngôi
sao
bay
vèo
trong
đêm.
Die
Liebe
ist
wie
Sterne,
die
durch
die
Nacht
schießen.
Tiếng
khóc
không
vơi
được
nỗi
sầu
đâu
em.
Weinen
lindert
den
Kummer
nicht,
meine
Liebe.
Nước
mắt
không
đem
lại
chuỗi
ngày
ấm
êm
Tränen
bringen
die
friedlichen
Tage
nicht
zurück.
Đừng
buồn
nghe
em,
đừng
sầu
nghe
em,
Sei
nicht
traurig,
meine
Liebe,
sei
nicht
betrübt,
meine
Liebe,
Tình
yêu
đẹp
nhất
khi
xa
nhau
còn
thương
nhau.
Die
Liebe
ist
am
schönsten,
wenn
man
sich
auch
nach
der
Trennung
noch
mag.
Hãy
biết
hôm
nay
mình
vẫn
còn
nhau
đây
Wisse,
dass
wir
uns
heute
noch
haben.
Nếu
lỡ
mai
sau
tình
trôi
vào
đắng
cay
Sollte
die
Liebe
morgen
in
Bitterkeit
enden,
Tiếc
nuối
thêm
chi,
hãy
cố
quên
đi
Was
nützt
das
Bedauern,
versuche
zu
vergessen.
Hãy
cố
quên
đi
bao
nhiêu
chuyện
tình
đam
mê
Versuche,
all
die
Leidenschaft
zu
vergessen.
Ôi!
Đời
là
đại
dương
đại
dương
mông
mênh
Oh!
Das
Leben
ist
ein
Ozean,
ein
weiter
Ozean.
Tình
là
sợi
tơ
sợi
tơ
mong
manh
Die
Liebe
ist
ein
Faden,
ein
zarter
Faden.
Và
ta
là
chiếc
thuyền
con
bồng
bềnh
Und
wir
sind
ein
kleines
Boot,
das
treibt.
Trên
sóng
lênh
đênh
Auf
den
wogenden
Wellen.
Nếu
lỡ
mai
sau
mình
không
còn
bên
nhau
Sollten
wir
morgen
nicht
mehr
zusammen
sein,
Nếu
lỡ
mai
sau
tình
trôi
vào
đớn
đau
Sollte
die
Liebe
morgen
in
Schmerz
münden,
Đừng
buồn
nghe
em,
đừng
sầu
nghe
em
Sei
nicht
traurig,
meine
Liebe,
sei
nicht
betrübt,
meine
Liebe.
Tình
yêu
là
những
ngôi
sao
bay
vèo
trong
đêm.
Die
Liebe
ist
wie
Sterne,
die
durch
die
Nacht
schießen.
Nếu
lỡ
mai
sau
mình
không
còn
bên
nhau
Sollten
wir
morgen
nicht
mehr
zusammen
sein,
Nếu
lỡ
mai
sau
tình
trôi
vào
đớn
đau
Sollte
die
Liebe
morgen
in
Schmerz
münden,
Đừng
buồn
nghe
em,
đừng
sầu
nghe
em
Sei
nicht
traurig,
meine
Liebe,
sei
nicht
betrübt,
meine
Liebe.
Tình
yêu
là
những
ngôi
sao
bay
vèo
trong
đêm.
Die
Liebe
ist
wie
Sterne,
die
durch
die
Nacht
schießen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Banganh
Attention! Feel free to leave feedback.