Phan Dinh Tung - Cát Bụi - translation of the lyrics into Russian

Cát Bụi - Phan Dinh Tungtranslation in Russian




Cát Bụi
Прах
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Để một mai vươn hình hài lớn dậy
Чтобы однажды вырасти большим,
Ôi cát bụi tuyệt vời
О, прах чудесный,
Mặt trời soi một kiếp rong chơi
Солнце освещает жизнь мою беззаботную.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Để một mai tôi về làm cát bụi
Чтобы однажды я стал прахом снова,
Ôi cát bụi mệt nhoài
О, прах измученный,
Tiếng động nào nhịp không nguôi
Какой-то звук стучит без устали.
Bao nhiêu năm làm kiếp con người
Сколько лет я прожил как человек,
Chợt một chiều tóc trắng như vôi
Вдруг однажды волосы стали белы, как мел,
úa trên cao rụng đầy
Листья увядшие падают с высоты,
Cho trăm năm vào chết một ngày
Сто лет жизни умещаются в один день смерти.
Mặt trời nào soi sáng tim tôi
Какое солнце освещало мое сердце,
Để tình yêu xay mòn thành đá cuội
Что любовь превратилась в булыжник,
Xin úp mặt bùi ngùi
Я прячу лицо в печали,
Từng ngày qua mỏi ngóng tin vui
Каждый день томительно жду хороших вестей.
Cụm rừng nào xác cây
В какой роще деревья стоят голые,
Từ vực sâu nghe lời mời đã dậy
Из бездны услышав зов, я поднялся,
Ôi cát bụi phận này
О, прах, удел мой,
Vết mực nào xóa bỏ không hay
Какими чернилами стереть это, не знаю.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Để một mai vươn hình hài lớn dậy
Чтобы однажды вырасти большим,
Ôi cát bụi tuyệt vời
О, прах чудесный,
Mặt trời soi một kiếp rong chơi
Солнце освещает жизнь мою беззаботную.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка стала мной,
Để một mai tôi về làm cát bụi
Чтобы однажды я стал прахом снова,
Ôi cát bụi mệt nhoài
О, прах измученный,
Tiếng động nào nhịp không nguôi
Какой-то звук стучит без устали.
Bao nhiêu năm làm kiếp con người
Сколько лет я прожил как человек,
Chợt một chiều tóc trắng như vôi
Вдруг однажды волосы стали белы, как мел,
úa trên cao rụng đầy
Листья увядшие падают с высоты,
Cho trăm năm vào chết một ngày
Сто лет жизни умещаются в один день смерти.
Mặt trời nào soi sáng tim tôi
Какое солнце освещало мое сердце,
Để tình yêu xay mòn thành đá cuội
Что любовь превратилась в булыжник,
Xin úp mặt bùi ngùi
Я прячу лицо в печали,
Từng ngày qua mỏi ngóng tin vui
Каждый день томительно жду хороших вестей.
Cụm rừng nào xác cây
В какой роще деревья стоят голые,
Từ vực sâu nghe lời mời đã dậy
Из бездны услышав зов, я поднялся,
Ôi cát bụi phận này
О, прах, удел мой,
Vết mực nào xóa bỏ không hay
Какими чернилами стереть это, не знаю.
Ôi cát bụi phận này
О, прах, удел мой,
Vết mực nào xóa bỏ không hay
Какими чернилами стереть это, не знаю.





Writer(s): Trịnh Công Sơn


Attention! Feel free to leave feedback.