Phan Dinh Tung - Em Hãy Ngủ Đi - translation of the lyrics into German

Em Hãy Ngủ Đi - Phan Dinh Tungtranslation in German




Em Hãy Ngủ Đi
Schlaf ein, mein Schatz
Rừng đã cháy rừng đã héo
Der Wald hat gebrannt und ist verdorrt,
Em hãy ngủ đi (ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein).
Rừng đã khô rừng đã tàn
Der Wald ist vertrocknet und verwelkt,
Em hãy ngủ đi (hãy ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein).
Ngủ đi em, đôi môi lửa cháy
Schlaf ein, mein Schatz, Lippen wie Feuer,
Ngủ đi em, mi cong cỏ mượt
Schlaf ein, mein Schatz, Wimpern wie weiches Gras,
Ngủ đi em, tay xanh ngà ngọc
Schlaf ein, mein Schatz, Hände wie Elfenbein,
Ngủ đi em, tóc gió thôi bay
Schlaf ein, mein Schatz, dein Haar weht nicht mehr im Wind.
Đời đã khép ngày đã tắt
Das Leben ist vorbei, der Tag ist vergangen,
Em hãy ngủ đi (ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein).
Đời mãi đêm ngày mãi buồn
Das Leben ist immer Nacht, der Tag ist immer traurig,
Em hãy ngủ đi
Schlaf ein, mein Schatz.
Đồi đứng bóng đồi thắp nắng
Der Hügel steht im Schatten und leuchtet in der Sonne,
Em hãy ngủ đi (ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein).
Mặt đất im, mặt trời cúi nhìn
Die Erde ist still, die Sonne schaut herab,
Em hãy ngủ đi (hãy ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein).
Ngủ đi em, đôi vai lụa mát
Schlaf ein, mein Schatz, Schultern wie kühle Seide,
Ngủ đi em, da thơm quả ngọt
Schlaf ein, mein Schatz, Haut wie süße Frucht,
Ngủ đi em, tay thôi mời mọc
Schlaf ein, mein Schatz, Hände nicht mehr einladend,
Ngủ đi em trong tiếng ru êm
Schlaf ein, mein Schatz, im sanften Wiegenlied.
Người đã đến người đã vắng
Jemand kam und ging wieder,
Em hãy ngủ đi (ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein).
Ngoài phố kia loài người đã về
Draußen auf der Straße sind die Menschen heimgekehrt,
Em hãy ngủ đi
Schlaf ein, mein Schatz.
Người đã đến người đã vắng
Jemand kam und ging wieder,
Em hãy ngủ đi
Schlaf ein, mein Schatz.
Ngoài phố kia loài người đã về
Draußen auf der Straße sind die Menschen heimgekehrt,
Em hãy ngủ đi (ngủ đi, ngủ đi)
Schlaf ein, mein Schatz (schlaf ein, schlaf ein).





Writer(s): Trịnh Công Sơn


Attention! Feel free to leave feedback.