Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Tình Yêu Đến
Wenn die Liebe kommt
Tình
đến
cho
ta
đam
mê
Liebe
gibt
uns
Leidenschaft
Tình
đến
con
tim
dại
khờ
Liebe
macht
das
Herz
töricht
Rồi
cuộc
tình
đến
khiến
ta
say
đắm
Dann
kommt
die
Liebe
und
macht
uns
trunken
Ước
mơ
bên
em
dài
lâu
Ich
träume
davon,
lange
bei
dir
zu
sein
Còn
mãi
yêu
thương
cho
nhau
Die
Liebe
füreinander
bleibt
für
immer
Còn
mãi
tin
yêu
ngày
nào
Das
Vertrauen
von
einst
bleibt
für
immer
Dù
cuộc
đời
có
khiến
ta
điên
đảo
Auch
wenn
das
Leben
uns
verrückt
macht
Vẫn
luôn
cho
nhau
nụ
cười
Schenken
wir
uns
immer
ein
Lächeln
Bao
ngày
vui
qua
mau
Die
schönen
Tage
vergehen
schnell
Con
đường
đi
chông
gai
Der
Weg
ist
voller
Dornen
Ta
dìu
nhau
qua
bao
sóng
gió
Wir
führen
einander
durch
Stürme
Muôn
vì
sao
trên
cao
Die
vielen
Sterne
am
Himmel
Như
tình
yêu
em
trao
Sind
wie
deine
Liebe
zu
mir
Và
anh
yêu
em
nhiều
hơn
thế
Und
ich
liebe
dich
noch
mehr
Dù
tháng
năm
trôi
qua
đi
yêu
thương
còn
mãi
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
bleibt
für
immer
Chiếc
môi
hôn
thuở
nào
vẫn
luôn
ấm
nồng
Der
Kuss
von
damals
ist
immer
noch
warm
Tình
vẫn
luôn
luôn
đam
mê,
vẫn
cho
ta
đợi
chờ
Die
Liebe
ist
immer
leidenschaftlich,
lässt
uns
immer
warten
Dẫu
đôi
khi
giận
hờn
giọt
lệ
rơi
ướt
mi
Auch
wenn
manchmal
Wut
die
Tränen
fließen
lässt
Hạnh
phúc
ta
trao
cho
nhau
lung
linh
ngời
sáng
Das
Glück,
das
wir
uns
schenken,
leuchtet
hell
Mãi
như
trăng
sáng
soi
bước
qua
nẻo
đời
Für
immer
wie
der
Mondschein,
der
unseren
Weg
erleuchtet
Vì
có
em
luôn
bên
anh,
có
anh
luôn
bên
em
Weil
du
immer
bei
mir
bist,
ich
immer
bei
dir
bin
Có
đôi
ta
bên
nhau
tìm
nơi
đâu
hỡi
người?
(Hỡi
người)
Wo
sollen
wir
uns
suchen,
wenn
wir
einander
haben,
mein
Schatz?
(Mein
Schatz)
Tình
đến
cho
ta
đam
mê
Liebe
gibt
uns
Leidenschaft
Tình
đến
con
tim
dại
khờ
Liebe
macht
das
Herz
töricht
Rồi
cuộc
tình
đến
khiến
ta
say
đắm
Dann
kommt
die
Liebe
und
macht
uns
trunken
Ước
mơ
bên
em
dài
lâu
Ich
träume
davon,
lange
bei
dir
zu
sein
Còn
mãi
yêu
thương
cho
nhau
Die
Liebe
füreinander
bleibt
für
immer
Còn
mãi
tin
yêu
ngày
nào
Das
Vertrauen
von
einst
bleibt
für
immer
Dù
cuộc
đời
có
khiến
ta
điên
đảo
Auch
wenn
das
Leben
uns
verrückt
macht
Vẫn
luôn
cho
nhau
nụ
cười
Schenken
wir
uns
immer
ein
Lächeln
Bao
ngày
vui
qua
mau
Die
schönen
Tage
vergehen
schnell
Con
đường
đi
chông
gai
Der
Weg
ist
voller
Dornen
Ta
dìu
nhau
qua
bao
sóng
gió
Wir
führen
einander
durch
Stürme
Muôn
vì
sao
trên
cao
Die
vielen
Sterne
am
Himmel
Như
tình
yêu
em
trao
Sind
wie
deine
Liebe
zu
mir
Và
anh
yêu
em
nhiều
hơn
thế
(hơn
thế)
Und
ich
liebe
dich
noch
mehr
(noch
mehr)
Dù
tháng
năm
trôi
qua
đi
yêu
thương
còn
mãi
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
bleibt
für
immer
Chiếc
môi
hôn
thuở
nào
vẫn
luôn
ấm
nồng
Der
Kuss
von
damals
ist
immer
noch
warm
Tình
vẫn
luôn
luôn
đam
mê,
vẫn
cho
ta
đợi
chờ
Die
Liebe
ist
immer
leidenschaftlich,
lässt
uns
immer
warten
Dẫu
đôi
khi
giận
hờn
giọt
lệ
rơi
ướt
mi
Auch
wenn
manchmal
Wut
die
Tränen
fließen
lässt
Hạnh
phúc
ta
trao
cho
nhau
lung
linh
ngời
sáng
Das
Glück,
das
wir
uns
schenken,
leuchtet
hell
Mãi
như
trăng
sáng
soi
bước
qua
nẻo
đời
Für
immer
wie
der
Mondschein,
der
unseren
Weg
erleuchtet
Vì
có
em
luôn
bên
anh,
có
anh
luôn
bên
em
Weil
du
immer
bei
mir
bist,
ich
immer
bei
dir
bin
Có
đôi
ta
bên
nhau
tìm
nơi
đâu
hỡi
người
(hỡi
người)
Wo
sollen
wir
uns
suchen,
wenn
wir
einander
haben,
mein
Schatz?
(Mein
Schatz)
Dù
tháng
năm
trôi
qua
đi
yêu
thương
còn
mãi
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
die
Liebe
bleibt
für
immer
Chiếc
môi
hôn
thuở
nào
vẫn
luôn
ấm
nồng
Der
Kuss
von
damals
ist
immer
noch
warm
Tình
vẫn
luôn
luôn
đam
mê,
vẫn
cho
ta
đợi
chờ
Die
Liebe
ist
immer
leidenschaftlich,
lässt
uns
immer
warten
Dẫu
đôi
khi
giận
hờn
giọt
lệ
rơi
ướt
mi
(ướt
mi)
Auch
wenn
manchmal
Wut
die
Tränen
fließen
lässt
(Tränen
fließen)
Hạnh
phúc
ta
trao
cho
nhau
lung
linh
ngời
sáng
Das
Glück,
das
wir
uns
schenken,
leuchtet
hell
Mãi
như
trăng
sáng
soi
bước
qua
nẻo
đời
Für
immer
wie
der
Mondschein,
der
unseren
Weg
erleuchtet
Vì
có
em
luôn
bên
anh,
có
anh
luôn
bên
em
Weil
du
immer
bei
mir
bist,
ich
immer
bei
dir
bin
Có
đôi
ta
bên
nhau
tìm
nơi
đâu
hỡi
người?
Wo
sollen
wir
uns
suchen,
wenn
wir
einander
haben,
mein
Schatz?
Vì
có
em
luôn
bên
anh,
có
anh
luôn
bên
em
Weil
du
immer
bei
mir
bist,
ich
immer
bei
dir
bin
Có
đôi
ta
bên
nhau
tìm
nơi
đâu
hỡi
người?
Wo
sollen
wir
uns
suchen,
wenn
wir
einander
haben,
mein
Schatz?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.