Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Ghét Làm Bạn Em
Ich hasse es, dein Freund zu sein
Nhìn
em
đang
thật
vui
sánh
đôi
bên
người
Dich
so
glücklich
an
jemandes
Seite
zu
sehen
Anh
không
biết
giờ
đây
trái
tim
nghĩ
gì
Ich
weiß
nicht,
was
mein
Herz
jetzt
denkt
Mà
làm
anh
buồn
quá
và
lại
đau
nhiều
thế
Das
macht
mich
so
traurig
und
tut
so
weh
Nhưng
anh
cố
gượng
cười
Aber
ich
zwinge
mich
zu
lächeln
Phải
chi
anh
đã
nói
anh
yêu
em
nhiều
Hätte
ich
doch
nur
gesagt,
dass
ich
dich
sehr
liebe
Ngày
đôi
ta
gần
nhau
và
em
vẫn
chưa
yêu
người
Als
wir
uns
nahe
waren
und
du
noch
niemanden
liebtest
Một
người
đến
sau
anh
lại
hạnh
phúc
hơn
anh
Jemand,
der
nach
mir
kam,
ist
glücklicher
als
ich
Vì
đã
có
em
Weil
er
dich
hat
Anh
đã
yêu
bao
nhiêu
lâu
nay
luôn
giữ
trong
tim
mà
đâu
dám
nói
Wie
lange
ich
dich
schon
liebe,
es
immer
im
Herzen
trug,
aber
nie
wagte
zu
sagen
Cứ
nghĩ
em
như
anh
yêu
thương
thôi
đâu
nhất
thiết
phải
nói
thành
lời
Ich
dachte
einfach,
du
liebst
wie
ich,
dass
es
nicht
nötig
sei,
es
auszusprechen
Đôi
khi
anh
hay
như
ngố
làm
trò
Manchmal
tue
ich
albern,
spiele
den
Clown
Anh
chỉ
muốn
mang
cho
em
nụ
cười
Ich
wollte
dir
nur
ein
Lächeln
schenken
Thế
được
rồi
Das
war
genug
Nhưng
đâu
hay
em
không
giữ
điều
gì
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
es
dir
nichts
bedeutete
Anh
nuối
tiếc
Ich
bedauere
Những
lúc
ta
bên
nhau
thênh
thang
vui
như
giấc
mơ
giờ
đây
chấm
hết
Die
Zeiten,
als
wir
sorglos
und
glücklich
wie
im
Traum
zusammen
waren,
sind
nun
vorbei
Ấm
áp
em
bên
ai
trong
đêm
sắc
hoa
chắc
không
còn
nhớ
một
người
Warm
an
jemandes
Seite
in
der
blühenden
Nacht,
erinnerst
du
dich
sicher
nicht
mehr
an
jemanden
Trông
mong
chi
khi
em
nói
từng
lời
Was
soll
ich
hoffen,
wenn
du
die
Worte
sagst
"Bên
anh
vui
nhưng
ta
chỉ
là
bạn"
"Mit
dir
ist
es
schön,
aber
wir
sind
nur
Freunde"
Anh
hiểu
rồi
Ich
verstehe
jetzt
Nhưng
thật
lòng
I
hate
being
your
friend!
(I
hate
being
your
friend)
Aber
ehrlich
gesagt,
I
hate
being
your
friend!
(Ich
hasse
es,
dein
Freund
zu
sein)
I
love
you
baby
(I
love
you
baby)
I
love
you
baby
(I
love
you
baby)
I
hate
being
your
friend
(your
friend,
your
friend)
I
hate
being
your
friend
(dein
Freund,
dein
Freund)
Từ
khi
anh
hiểu
là
mất
em
mãi
rồi
Seit
ich
verstanden
habe,
dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe
Anh
đã
cố
rời
bỏ
em
để
không
phải
mang
thêm
nghĩ
ngợi
Habe
ich
versucht,
dich
zu
verlassen,
um
nicht
mehr
grübeln
zu
müssen
Mà
nhiều
lúc
không
vui
Aber
oft,
wenn
du
unglücklich
bist
Người
lại
muốn
nói
anh
nghe
Möchtest
du
es
mir
erzählen
Anh
lại
không
đành
lòng
(Anh
lại
không
đành
lòng)
Kann
ich
es
wieder
nicht
übers
Herz
bringen
(Ich
kann
es
wieder
nicht
übers
Herz
bringen)
Anh
không
thích
phải
thấy
em
say
đắm
trong
vòng
tay
người
Ich
mag
es
nicht,
dich
verzückt
in
den
Armen
eines
anderen
sehen
zu
müssen
Vì
điều
ấy
gần
như
khiến
cho
nỗi
đau
anh
lớn
dần
Denn
das
lässt
meinen
Schmerz
beinahe
wachsen
Một
người
mãi
vô
tâm
Du
immer
ahnungslos
Một
người
hoài
đứng
xa
xăm
Ich
immer
weit
entfernt
stehend
Chẳng
biết
bao
giờ
chuyện
này
mới
dừng
lại
(Baby,
I
hope
you
know)
Ich
weiß
nicht,
wann
das
endlich
aufhört
(Baby,
ich
hoffe,
du
weißt
es)
Anh
đã
yêu
bao
nhiêu
lâu
nay
luôn
giữ
trong
tim
mà
đâu
dám
nói
Wie
lange
ich
dich
schon
liebe,
es
immer
im
Herzen
trug,
aber
nie
wagte
zu
sagen
Cứ
nghĩ
em
như
anh
yêu
thương
thôi
đâu
nhất
thiết
phải
nói
thành
lời
Ich
dachte
einfach,
du
liebst
wie
ich,
dass
es
nicht
nötig
sei,
es
auszusprechen
Đôi
khi
anh
hay
như
ngố
làm
trò
Manchmal
tue
ich
albern,
spiele
den
Clown
Anh
chỉ
muốn
mang
cho
em
nụ
cười
Ich
wollte
dir
nur
ein
Lächeln
schenken
Thế
được
rồi
Das
war
genug
Nhưng
đâu
hay
em
không
giữ
điều
gì
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
es
dir
nichts
bedeutete
Anh
nuối
tiếc
Ich
bedauere
Những
lúc
ta
bên
nhau
thênh
thang
vui
như
giấc
mơ
giờ
đây
chấm
hết
Die
Zeiten,
als
wir
sorglos
und
glücklich
wie
im
Traum
zusammen
waren,
sind
nun
vorbei
Ấm
áp
em
bên
ai
trong
đêm
sắc
hoa
chắc
không
còn
nhớ
một
người
Warm
an
jemandes
Seite
in
der
blühenden
Nacht,
erinnerst
du
dich
sicher
nicht
mehr
an
jemanden
Trông
mong
chi
khi
em
nói
từng
lời
Was
soll
ich
hoffen,
wenn
du
die
Worte
sagst
"Bên
anh
vui
nhưng
ta
chỉ
là
bạn"
"Mit
dir
ist
es
schön,
aber
wir
sind
nur
Freunde"
Anh
hiểu
rồi
Ich
verstehe
jetzt
Nhưng
thật
lòng
I
hate
being
your
friend
Aber
ehrlich
gesagt,
I
hate
being
your
friend
Anh
đã
yêu
bao
nhiêu
lâu
nay
luôn
giữ
trong
tim
mà
đâu
dám
nói
Wie
lange
ich
dich
schon
liebe,
es
immer
im
Herzen
trug,
aber
nie
wagte
zu
sagen
Cứ
nghĩ
em
như
anh
yêu
thương
thôi
đâu
nhất
thiết
phải
nói
thành
lời
Ich
dachte
einfach,
du
liebst
wie
ich,
dass
es
nicht
nötig
sei,
es
auszusprechen
Đôi
khi
anh
hay
như
ngố
làm
trò
Manchmal
tue
ich
albern,
spiele
den
Clown
Anh
chỉ
muốn
mang
cho
em
nụ
cười
Ich
wollte
dir
nur
ein
Lächeln
schenken
Thế
được
rồi
Das
war
genug
Nhưng
đâu
hay
em
không
giữ
điều
gì
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
es
dir
nichts
bedeutete
Anh
nuối
tiếc
Ich
bedauere
Những
lúc
ta
bên
nhau
thênh
thang
vui
như
giấc
mơ
giờ
đây
chấm
hết
Die
Zeiten,
als
wir
sorglos
und
glücklich
wie
im
Traum
zusammen
waren,
sind
nun
vorbei
Ấm
áp
em
bên
ai
trong
đêm
sắc
hoa
chắc
không
còn
nhớ
một
người
Warm
an
jemandes
Seite
in
der
blühenden
Nacht,
erinnerst
du
dich
sicher
nicht
mehr
an
jemanden
Trông
mong
chi
khi
em
nói
thành
lời
Was
soll
ich
hoffen,
wenn
du
die
Worte
sagst
"Bên
anh
vui
nhưng
ta
chỉ
là
bạn"
"Mit
dir
ist
es
schön,
aber
wir
sind
nur
Freunde"
Anh
hiểu
rồi
Ich
verstehe
jetzt
Nhưng
thật
lòng
I
hate
being
your
friend
(I
hate
being
your
friend)
Aber
ehrlich
gesagt,
I
hate
being
your
friend
(Ich
hasse
es,
dein
Freund
zu
sein)
I
love
you
baby
(I
love
you
baby)
I
love
you
baby
(I
love
you
baby)
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
I
hate
being
your
friend
(your
friend,
your
friend)
I
hate
being
your
friend
(dein
Freund,
dein
Freund)
Nhìn
em
đang
thật
vui
sánh
đôi
bên
người
Dich
so
glücklich
an
jemandes
Seite
zu
sehen
Anh
không
biết
giờ
đây
trái
tim
nghĩ
gì
Ich
weiß
nicht,
was
mein
Herz
jetzt
denkt
Mà
làm
anh
buồn
quá
và
lại
đau
nhiều
thế
Das
macht
mich
so
traurig
und
tut
so
weh
Nhưng
anh
cố
gượng
cười
Aber
ich
zwinge
mich
zu
lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quynhphan Manh
Attention! Feel free to leave feedback.