Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Từ Trái Tim Anh
Worte aus meinem Herzen
Anh
đã
thấy
nhớ,
dẫu
ít
phút
trước
Ich
vermisse
dich
schon,
obwohl
es
erst
ein
paar
Minuten
her
ist,
Mới
bước
với
em
trên
một
con
đường
quen
đầy
lá
gió
dass
ich
mit
dir
auf
einer
vertrauten
Straße
voller
Blätter
und
Wind
ging.
Sương
đêm
buông
rơi,
anh
nghe
chơi
vơi
Der
Nachttau
fällt,
ich
fühle
mich
verloren,
Như
là
không
gặp
nhau
rất
lâu
rồi
als
hätten
wir
uns
schon
sehr
lange
nicht
mehr
gesehen.
Nghĩ
đến
lúc
ấy,
hoa
tươi
trên
tay
Ich
denke
an
den
Moment,
als
ich
frische
Blumen
in
der
Hand
hielt,
Bối
rối
đắn
đo,
anh
chạy
đến
làm
quen
rồi
lo
lắng
verlegen
und
zögernd,
ich
rannte
auf
dich
zu,
um
dich
kennenzulernen,
und
machte
mir
Sorgen.
Chẳng
biết
em
vui,
hay
em
chẳng
thích
Ich
wusste
nicht,
ob
du
dich
freuen
oder
es
nicht
mögen
würdest,
Sẽ
phải
nói
ra
sao?
Rồi
em
cười
was
sollte
ich
sagen?
Und
dann
hast
du
gelächelt.
Kể
từ
đó,
hai
ta
luôn
bên
nhau
Seitdem
sind
wir
immer
zusammen,
Cho
tim
anh
vui
như
chưa
buồn
phiền
mein
Herz
ist
so
glücklich,
als
hätte
es
nie
Sorgen
gegeben.
Rồi
đêm
anh
hay
nghĩ
Und
nachts
denke
ich
oft,
Giá
như
ngày
nào
anh
cũng
được
bên
em
wenn
ich
doch
nur
jeden
Tag
bei
dir
sein
könnte,
Thế
thôi
cuộc
đời
anh
sẽ
thật
nhiều
niềm
vui
dann
wäre
mein
Leben
so
viel
glücklicher.
Lắng
nghe
nhịp
đập
ngay
từ
tim
này
em
nhé
Höre
auf
den
Schlag
meines
Herzens,
meine
Liebe,
Để
thấy
tình
yêu
um
die
Liebe
zu
spüren,
Để
thấy
rằng
phút
giây
bên
nhau
quý
đến
nhường
nào
um
zu
sehen,
wie
kostbar
die
Momente
sind,
die
wir
zusammen
verbringen.
Xin
luôn
ở
bên,
đừng
xa
anh
Bitte
bleib
immer
bei
mir,
verlass
mich
nicht,
Bởi
em
sẽ
là
người
anh
cần
những
vòng
tay
khi
buồn
denn
du
bist
diejenige,
deren
Umarmungen
ich
brauche,
wenn
ich
traurig
bin.
Tháng
năm
còn
dài
và
đời
sẽ
không
như
mơ
Die
Jahre
sind
lang
und
das
Leben
wird
nicht
immer
ein
Traum
sein,
Hãy
bước
cùng
anh
bitte
geh
mit
mir,
Giữ
lấy
từng
chút
yêu
thương
và
ta
luôn
có
nhau
halte
jeden
kleinen
Moment
der
Liebe
fest,
und
wir
werden
immer
einander
haben.
Có
lúc
ánh
nắng
mang
ai
ngang
qua
Manchmal
bringt
der
Sonnenschein
jemanden
vorbei,
Khiến
trái
tim
anh
mang
một
chút
gì
đó
bâng
khuâng
der
mein
Herz
ein
wenig
flattern
lässt.
Nhưng
tin
anh
đi,
sẽ
chóng
qua
những
lúc
ấy
Aber
glaube
mir,
diese
Momente
werden
schnell
vergehen,
Và
anh
lại
tìm
về
nơi
em
yên
bình
und
ich
werde
immer
wieder
zu
dir
zurückfinden,
zu
meinem
Frieden.
Bởi
vì
khi
anh
đã
nói
yêu
em
Denn
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Anh
luôn
mong
muốn
em
không
buồn
phiền
möchte
ich
immer,
dass
du
nicht
traurig
bist.
Dặn
lòng
không
đổi
thay
Ich
verspreche
mir,
mich
nicht
zu
ändern.
Giá
như
ngày
nào
anh
cũng
được
bên
em
Wenn
ich
doch
nur
jeden
Tag
bei
dir
sein
könnte,
Thế
thôi
cuộc
đời
anh
sẽ
thật
nhiều
niềm
vui
dann
wäre
mein
Leben
so
viel
glücklicher.
Lắng
nghe
nhịp
đập
ngay
từ
tim
này
em
nhé
Höre
auf
den
Schlag
meines
Herzens,
meine
Liebe,
Để
thấy
tình
yêu
um
die
Liebe
zu
spüren,
Để
thấy
rằng
phút
giây
bên
nhau
quý
đến
nhường
nào
um
zu
sehen,
wie
kostbar
die
Momente
sind,
die
wir
zusammen
verbringen.
Xin
luôn
ở
bên,
đừng
xa
anh
Bitte
bleib
immer
bei
mir,
verlass
mich
nicht,
Bởi
em
sẽ
là
người
anh
cần
những
vòng
tay
khi
buồn
denn
du
bist
diejenige,
deren
Umarmungen
ich
brauche,
wenn
ich
traurig
bin.
Tháng
năm
còn
dài
và
đời
sẽ
không
như
mơ
Die
Jahre
sind
lang
und
das
Leben
wird
nicht
immer
ein
Traum
sein,
Hãy
bước
cùng
anh
bitte
geh
mit
mir,
Giữ
lấy
từng
chút
yêu
thương
và
ta
luôn
có
nhau
halte
jeden
kleinen
Moment
der
Liebe
fest,
und
wir
werden
immer
einander
haben.
Đôi
khi
anh
chưa
giành
nhiều
quan
tâm
đến
em
Manchmal
schenke
ich
dir
nicht
viel
Aufmerksamkeit,
Chỉ
là
vì
anh
mang
bao
nỗi
lo
cho
es
liegt
nur
daran,
dass
ich
mir
viele
Sorgen
mache
Cuộc
sống
khi
đã
lớn
khôn,
em
hiểu
mà
um
das
Leben,
wenn
wir
erwachsen
sind,
das
verstehst
du
doch.
Nhưng
anh
tin
ta
sinh
ra
là
để
cho
nhau
Aber
ich
glaube,
wir
sind
füreinander
bestimmt.
Này
người
ơi,
yêu
em
mãi
mãi
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich
für
immer.
Giá
như
ngày
nào
anh
cũng
được
bên
em
Wenn
ich
doch
nur
jeden
Tag
bei
dir
sein
könnte,
Thế
thôi
cuộc
đời
anh
sẽ
thật
nhiều
niềm
vui
dann
wäre
mein
Leben
so
viel
glücklicher.
Lắng
nghe
nhịp
đập
ngay
từ
tim
này
em
nhé
Höre
auf
den
Schlag
meines
Herzens,
meine
Liebe,
Để
thấy
tình
yêu
um
die
Liebe
zu
spüren,
Để
thấy
rằng
phút
giây
bên
nhau
quý
đến
nhường
nào
um
zu
sehen,
wie
kostbar
die
Momente
sind,
die
wir
zusammen
verbringen.
Xin
luôn
ở
bên,
đừng
xa
anh
Bitte
bleib
immer
bei
mir,
verlass
mich
nicht,
Bởi
em
sẽ
là
người
anh
cần
những
vòng
tay
khi
buồn
denn
du
bist
diejenige,
deren
Umarmungen
ich
brauche,
wenn
ich
traurig
bin.
Tháng
năm
còn
dài
và
đời
sẽ
không
như
mơ
Die
Jahre
sind
lang
und
das
Leben
wird
nicht
immer
ein
Traum
sein,
Hãy
bước
cùng
anh
bitte
geh
mit
mir,
Giữ
lấy
từng
chút
yêu
thương
halte
jeden
kleinen
Moment
der
Liebe
fest,
Và
ta
luôn
có
nhau
und
wir
werden
immer
einander
haben.
(Anh
yêu
em)
(Ich
liebe
dich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quynhphan Manh
Attention! Feel free to leave feedback.