Phan Dinh Tung - Khi Đã Nhạt Phai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phan Dinh Tung - Khi Đã Nhạt Phai




Khi Đã Nhạt Phai
Когда всё угасло
Đừng nhìn anh, đừng buồn như thế
Не смотри на меня, не грусти так,
Để anh chẳng còn nhớ em
Чтобы я смог забыть тебя.
Đừng cầm tay, đừng ôm anh nữa
Не держи мою руку, не обнимай меня больше,
Thở than bao nhiêu cho vừa
Сколько ещё вздохов будет достаточно?
Đừng yêu anh, đừng thương anh nữa
Не люби меня, не жалей меня больше,
Hãy cho nhau con đường khác
Давай пойдём разными дорогами.
Đừng gọi tên, đừng nên mong nhớ
Не зови меня, не вспоминай,
Hãy như chưa quen bao giờ
Будто мы никогда не были знакомы.
khóc mãi trái tim chỉ thêm buồn hơn
Плачь хоть вечно, сердцу станет только хуже,
Cố thét lớn thế nhưng chỉ thêm cay đắng
Крикни изо всех сил, но станет лишь горче,
Cố níu với chỉ thêm cách xa thôi
Пытаясь удержать, лишь увеличишь расстояние между нами,
Dẫu biết còn nhớ thương, nhưng cuộc tình chúng ta
Хоть я и знаю, что ещё помню и люблю, но наша любовь...
những điều đã qua mất rồi
В ней есть вещи, которые уже прошли.
Đừng nhìn anh, đừng buồn như thế
Не смотри на меня, не грусти так,
Để anh chẳng còn nhớ em
Чтобы я смог забыть тебя.
Đừng cầm tay, đừng ôm anh nữa
Не держи мою руку, не обнимай меня больше,
Thở than bao nhiêu cho vừa
Сколько ещё вздохов будет достаточно?
Đừng yêu anh, đừng thương anh nữa
Не люби меня, не жалей меня больше,
Hãy cho nhau con đường khác
Давай пойдём разными дорогами.
Đừng gọi tên, đừng nên mong nhớ
Не зови меня, не вспоминай,
Hãy như chưa quen bao giờ
Будто мы никогда не были знакомы.
khóc mãi trái tim chỉ thêm buồn hơn
Плачь хоть вечно, сердцу станет только хуже,
Cố thét lớn thế nhưng chỉ thêm cay đắng
Крикни изо всех сил, но станет лишь горче,
Cố níu với chỉ thêm cách xa thôi
Пытаясь удержать, лишь увеличишь расстояние между нами,
Dẫu biết còn nhớ thương, nhưng cuộc tình chúng ta
Хоть я и знаю, что ещё помню и люблю, но наша любовь...
những điều đã qua mất rồi
В ней есть вещи, которые уже прошли.
khóc mãi trái tim chỉ thêm buồn hơn
Плачь хоть вечно, сердцу станет только хуже,
Cố thét lớn thế nhưng chỉ thêm cay đắng
Крикни изо всех сил, но станет лишь горче,
Cố níu với chỉ thêm cách xa thôi
Пытаясь удержать, лишь увеличишь расстояние между нами,
Dẫu biết còn nhớ thương, nhưng cuộc tình chúng ta
Хоть я и знаю, что ещё помню и люблю, но наша любовь...
những điều đã qua mất rồi
В ней есть вещи, которые уже прошли.
Đừng nhìn anh, đừng buồn như thế
Не смотри на меня, не грусти так,
Đừng yêu anh, đừng thương anh nữa
Не люби меня, не жалей меня больше,





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! Feel free to leave feedback.