Lyrics and translation Phan Đình Tùng & Linh Ku - Thằng Khờ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
call
me
idiot
Детка,
называй
меня
идиотом,
Because,
you
make
me
fool
Ведь
ты
сводишь
меня
с
ума.
Phan
Đinh
Tùng
featuring
Hoàng
Rapper
Listen
Phan
Đinh
Tùng
featuring
Hoàng
Rapper
Слушайте
Ngồi
nơi
đây,
nhìn
hàng
cây
Сижу
здесь,
смотрю
на
деревья,
Gió
lung
lay
cuốn
chiếc
lá
bay
Ветер
качает,
листья
летят.
Thật
ngu
ngơ,
một
mình
bơ
vơ
Глупый,
одинокий,
Như
thằng
khờ
cứ
đứng
làm
thơ
Как
простофиля,
стою
и
сочиняю
стихи.
Trông
ngây
ngô
như
chiếc
lá
khô
Выгляжу
наивно,
как
сухой
лист,
Bay
ngang
bờ
hồ
mặc
cho
sóng
xô
Лечу
над
берегом
озера,
позволяя
волнам
биться.
Và
xung
quanh
đâu
cũng
có
tiếng
ve
sầu
И
вокруг
повсюду
стрекочут
цикады,
Tuy
nghe
buồn
rầu
mà
không
lo
âu
Хоть
и
грустно
звучит,
но
я
не
беспокоюсь.
Nó
ngồi
đây
từng
giờ,
nó
ngồi
đây
thẫn
thờ
Я
сижу
здесь
часами,
я
сижу
здесь
в
задумчивости,
Vì
nó
đang
yêu
và
mộng
mơ
Потому
что
я
влюблен
и
мечтаю.
Có
những
lúc
thẹn
thùng,
có
những
lúc
ngại
ngùng
Бывают
моменты
смущения,
бывают
моменты
неловкости,
Nhưng
tim
không
hề
nao
núng
Но
мое
сердце
не
дрогнет.
Ngước
mặt
lên
bầu
trời,
như
muốn
nói
một
lời
Поднимаю
взгляд
к
небу,
словно
хочу
сказать:
Yêu
em
yêu
mãi
trọn
đời
«Люблю
тебя,
буду
любить
вечно».
Trên
cành
cây
rì
rào
tiếng
của
gió
ồn
ào
На
ветвях
деревьев
шелест,
шум
ветра,
Trong
lòng
ôi
nghe
xuyến
xao
В
моей
душе
трепет.
Do
you
know
(yoh),
love
you
so
(oh)
Знаешь
ли
ты
(эй),
как
сильно
я
тебя
люблю
(о)?
Em
nơi
đâu
để
nói
một
câu
Где
ты,
чтобы
я
мог
сказать
тебе,
Đã
bao
lâu
tương
tư
về
em
dù
một
giây
thôi
Как
долго
я
тоскую
по
тебе,
хоть
на
секунду,
Có
khi
đếm
từng
đêm
trôi
Иногда
считаю
ночи.
Nhớ
em
theo
từng
nhịp
tim
tôi
Скучаю
по
тебе
с
каждым
ударом
сердца,
Mong
một
cơ
hội
được
bên
em
Жду
возможности
быть
рядом
с
тобой.
Hãy
cứ
nói
tôi
như
là
một
thằng
khờ
Пусть
говорят,
что
я
простофиля,
Chập
chững
tiếng
yêu
còn
mù
mờ
Неопытный
в
любви,
еще
не
все
понимаю.
Cho
dù
ai
kia
có
hững
hờ
tình
yêu
trong
tôi
Даже
если
кто-то
равнодушен,
моя
любовь
к
тебе
Dành
trao
em
vẫn
mãi
tôn
thờ
Останется
вечной.
Thằng
khờ
khờ
khờ
Простофиля,
филя,
филя,
Ngu
ngơ
đợi
chờ
chờ
chờ
Наивно
жду,
жду,
жду,
Không
biết
bao
giờ
giờ
giờ
Не
знаю,
когда,
да,
когда,
Cho
đến
khi
nào
hiện
thực
này
Эта
реальность
станет
Giống
như
là
nó
đã
từng
mơ
Подобной
моим
мечтам.
Listen
to
my
heart,
babe
Послушай
мое
сердце,
детка.
Ngồi
nơi
đây,
nhìn
hàng
cây
Сижу
здесь,
смотрю
на
деревья,
Gió
lung
lay
cuốn
chiếc
lá
bay
Ветер
качает,
листья
летят.
Thật
ngu
ngơ,
một
mình
bơ
vơ
Глупый,
одинокий,
Như
thằng
khờ
cứ
đứng
làm
thơ
Как
простофиля,
стою
и
сочиняю
стихи.
Trông
ngây
ngô
như
chiếc
lá
khô
Выгляжу
наивно,
как
сухой
лист,
Bay
ngang
bờ
hồ
mặc
cho
sóng
xô
Лечу
над
берегом
озера,
позволяя
волнам
биться.
Và
xung
quanh
đâu
cũng
có
tiếng
ve
sầu
И
вокруг
повсюду
стрекочут
цикады,
Tuy
nghe
buồn
rầu
mà
không
lo
âu
Хоть
и
грустно
звучит,
но
я
не
беспокоюсь.
Nó
ngồi
đây
từng
giờ,
nó
ngồi
đây
thẫn
thờ
Я
сижу
здесь
часами,
я
сижу
здесь
в
задумчивости,
Vì
nó
đang
yêu
và
mộng
mơ
Потому
что
я
влюблен
и
мечтаю.
Có
những
lúc
thẹn
thùng,
có
những
lúc
ngại
ngùng
Бывают
моменты
смущения,
бывают
моменты
неловкости,
Nhưng
tim
không
hề
nao
núng
Но
мое
сердце
не
дрогнет.
Ngước
mặt
lên
bầu
trời,
như
muốn
nói
một
lời
Поднимаю
взгляд
к
небу,
словно
хочу
сказать:
Yêu
em
yêu
mãi
trọn
đời
«Люблю
тебя,
буду
любить
вечно».
Trên
cành
cây
rì
rào,
tiếng
của
gió
ồn
ào
На
ветвях
деревьев
шелест,
шум
ветра,
Trong
lòng
ôi
nghe
xuyến
xao
В
моей
душе
трепет.
Nó
ngồi
đây
từng
giờ,
nó
ngồi
đây
thẫn
thờ
Я
сижу
здесь
часами,
я
сижу
здесь
в
задумчивости,
Vì
nó
đang
yêu
và
mộng
mơ
Потому
что
я
влюблен
и
мечтаю.
Có
những
lúc
thẹn
thùng,
có
những
lúc
ngại
ngùng
Бывают
моменты
смущения,
бывают
моменты
неловкости,
Nhưng
tim
không
hề
nao
núng
Но
мое
сердце
не
дрогнет.
Ngước
mặt
lên
bầu
trời,
như
muốn
nói
một
lời
Поднимаю
взгляд
к
небу,
словно
хочу
сказать:
Yêu
em
yêu
mãi
trọn
đời
«Люблю
тебя,
буду
любить
вечно».
Trên
cành
cây
rì
rào,
tiếng
của
gió
ồn
ào
На
ветвях
деревьев
шелест,
шум
ветра,
Trong
lòng
ôi
nghe
xuyến
xao
В
моей
душе
трепет.
My
lady,
I
believe
destiny
Моя
любимая,
я
верю
в
судьбу.
You
make
me
so
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
I
will
be
so
lonely,
don't
let
me
free
Мне
будет
так
одиноко,
не
оставляй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phan Tuan
Attention! Feel free to leave feedback.