Phan Dinh Tung - Trang Lưu Bút Ngọt Ngào - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Phan Dinh Tung - Trang Lưu Bút Ngọt Ngào




Trang Lưu Bút Ngọt Ngào
Süße Tagebuchseite
Ngày hôm qua, anh đơn trên đường về buốt giá
Gestern war ich einsam auf dem eisigen Heimweg
Thời gian trôi trong anh ngỡ chỉ còn lại bóng tối
Die Zeit verging, und ich dachte, nur noch Dunkelheit bliebe übrig
Thèm được yêu thương để đêm dài ấm áp
Ich sehnte mich nach Liebe, um die lange Nacht zu erwärmen
Những điều suy chỉ riêng mình thôi
Gedanken, die nur mir allein gehörten
Rồi trăng sao trên cao dường như hiểu thấu được lòng
Dann schienen Mond und Sterne am Himmel mein Herz zu verstehen
Một người đã đến người mang ngàn điều anh ước
Jemand kam, und sie brachte all das, wovon ich träumte
Tình em cơn sóng gào nơi con tim anh cạn khô
Deine Liebe ist wie eine tosende Welle in meinem ausgetrockneten Herzen
Bừng lên tình yêu đã bao nhiêu năm trong anh ngủ say
Sie erweckt die Liebe, die so viele Jahre in mir schlummerte
Theo anh về nơi cuối trời
Sie folgt mir bis ans Ende der Welt
Trao anh bằng trọn yêu thương nơi con tim em mênh mông
Schenkt mir all ihre Liebe aus deinem unendlichen Herzen
Nhìn sâu vào đôi mắt người anh nghe trăm năm bình yên
Wenn ich tief in deine Augen schaue, höre ich hundert Jahre Frieden
trong vòng tay ấm nồng em ru cho anh giấc say
Und in deinen warmen Armen wiegst du mich in den Schlaf
Anh mình nâng cánh hồng
Ich träume, dass ich Flügel hebe
Đôi ta cùng bay về nơi thiên thai chỉ anh em
Wir beide fliegen zusammen ins Paradies, wo es nur dich und mich gibt
Rồi hôm nay, anh mang trên môi nụ cười ấm áp
Und heute trage ich ein warmes Lächeln auf den Lippen
tình em trao anh xua hết đêm dài giá rét
Weil deine Liebe die lange, kalte Nacht vertrieben hat
Chợt mùa xuân sang hoa trên cành đã
Plötzlich ist der Frühling da, die Blumen an den Zweigen blühen
Ngàn sao kia hòa chung lời ca
Tausende Sterne stimmen in das Lied ein
đêm nay, ngàn lời từ trang lưu bút ngọt ngào
Und heute Nacht sind tausend Worte von der süßen Tagebuchseite
Anh dành để hát, về tình yêu, về người anh ước
Dafür bestimmt, von der Liebe zu singen, von der Person, von der ich träumte
Tình em cơn sóng gào nơi con tim anh cạn khô
Deine Liebe ist wie eine tosende Welle in meinem ausgetrockneten Herzen
Bừng lên tình yêu đã bao nhiêu năm trong anh ngủ say
Sie erweckt die Liebe, die so viele Jahre in mir schlummerte
Theo anh về nơi cuối trời
Sie folgt mir bis ans Ende der Welt
Trao anh bằng trọn yêu thương nơi con tim em mênh mông
Schenkt mir all ihre Liebe aus deinem unendlichen Herzen
Nhìn sâu vào đôi mắt người anh nghe trăm năm bình yên
Wenn ich tief in deine Augen schaue, höre ich hundert Jahre Frieden
trong vòng tay ấm nồng em ru cho anh giấc say
Und in deinen warmen Armen wiegst du mich in den Schlaf
Anh mình nâng cánh hồng
Ich träume, dass ich Flügel hebe
Đôi ta cùng bay về nơi thiên thai chỉ anh em
Wir beide fliegen zusammen ins Paradies, wo es nur dich und mich gibt
Hãy yêu đi, chớ lo âu muộn phiền
Liebe einfach, sorge dich nicht um Kummer
ngày rồi trôi mau, ân tình càng đậm sâu
Denn die Tage vergehen schnell, die Zuneigung wird tiefer
Sẽ bên nhau, thế gian đổi thay
Wir werden zusammen sein, auch wenn sich die Welt verändert
gió thét gào, vẫn không phai mờ tình yêu
Auch wenn der Wind tobt, wird unsere Liebe nicht verblassen
Tình em cơn sóng gào nơi con tim anh cạn khô
Deine Liebe ist wie eine tosende Welle in meinem ausgetrockneten Herzen
Bừng lên tình yêu đã bao nhiêu năm trong anh ngủ say
Sie erweckt die Liebe, die so viele Jahre in mir schlummerte
Theo anh về nơi cuối trời
Sie folgt mir bis ans Ende der Welt
Trao anh bằng trọn yêu thương nơi con tim em mênh mông
Schenkt mir all ihre Liebe aus deinem unendlichen Herzen
Nhìn sâu vào đôi mắt người anh nghe trăm năm bình yên
Wenn ich tief in deine Augen schaue, höre ich hundert Jahre Frieden
trong vòng tay ấm nồng em ru cho anh giấc say
Und in deinen warmen Armen wiegst du mich in den Schlaf
Anh mình nâng cánh hồng
Ich träume, dass ich Flügel hebe
Đôi ta cùng bay về nơi thiên thai chỉ anh em
Wir beide fliegen zusammen ins Paradies, wo es nur dich und mich gibt
Anh mình nâng cánh hồng
Ich träume, dass ich Flügel hebe
Đôi ta cùng bay về nơi thiên thai chỉ anh em
Wir beide fliegen zusammen ins Paradies, wo es nur dich und mich gibt





Writer(s): Nguyen Hong Thuan


Attention! Feel free to leave feedback.