Lyrics and translation Phan Dinh Tung - Dòng Thời Gian
Dòng Thời Gian
Поток Времени
Từng
ngày
nào
nồng
nàn
từng
câu
ca
dao
Каждый
день
был
полон
нежности,
словно
народная
песня,
Từng
ngày
lặng
lẽ
sống
với
kỷ
niệm
ngọt
ngào
Каждый
день
тихо
жил
я
со
сладкими
воспоминаниями,
Bình
yên
những
giấc
chiêm
bao
В
безмятежных
снах.
Qua
rồi
một
thời
vội
vàng
rong
chơi
Прошло
то
время
беззаботных
скитаний,
Rồi
một
thời
yêu
đương
sớm
tối
Прошло
то
время
любви
день
за
днем,
Giữa
thênh
thang
bầu
trời
Под
бескрайним
небом,
Nắng
gió
muôn
nơi
Где
солнце
и
ветер
повсюду.
Thời
gian
qua
đi
bộn
bề
nhiều
lần
suy
nghĩ
Время
идет,
и
много
раз
я
задумываюсь,
Đời
ngọt
ngào
thì
đôi
khi
Жизнь
сладка,
но
иногда,
Tình
yêu
nơi
đâu,
vội
vàng
tìm
hoài
không
thấu
Где
же
любовь?
Напрасно
ищу,
но
не
нахожу
ответа,
Thôi
dừng
làm
chi,
rồi
lại
đi
Перестану
искать,
и
снова
пойду
своим
путем.
Bao
nhiêu
năm
rồi
làm
gì
và
được
gì
Сколько
лет
прошло,
что
я
делал
и
что
получил?
Ngày
tháng
sao
vội
đi
đôi
khi
không
như
ý
Дни
и
месяцы
так
быстро
летят,
иногда
не
так,
как
хочется,
Trôi
qua
bao
nhiêu
năm
nữa
Пройдет
еще
сколько
лет,
Có
lẽ
ta
không
ngây
ngô
như
bây
giờ
Наверное,
я
уже
не
буду
таким
наивным,
как
сейчас.
Bao
nhiêu
cho
vừa
từng
ngày
và
từng
giờ
Сколько
же
нужно,
каждый
день
и
каждый
час?
Cành
lá
sao
lặng
im
như
thôi
không
mong
nhớ
Ветки
и
листья
молчат,
как
будто
больше
не
тоскуют,
Cho
ta
bao
nhiêu
năm
nữa
Дадут
ли
мне
еще
сколько-нибудь
лет?
Có
lẽ
bao
nhiêu
đây
thôi
Наверное,
только
столько,
сколько
есть,
Cho
ta
nhìn
thời
gian
trôi
Чтобы
я
видел,
как
течет
время.
Đường
còn
dài
và
còn
nhiều
hơn
chông
gai
Дорога
длинная,
и
на
ней
много
шипов,
Rồi
thì
lặng
lẽ
những
tháng
ngày
buồn
ở
lại
И
тихо
остаются
позади
грустные
дни,
Ngày
vui
dễ
lắng
mau
phai
Радостные
дни
быстро
гаснут.
Mai
về
nhìn
lại
cuộc
đời
vui
ghê
Завтра,
оглянувшись
назад,
я
увижу,
как
прекрасна
была
жизнь,
Về
nhìn
lại
yêu
thương
vẫn
thế
Оглянувшись
назад,
я
увижу,
что
любовь
осталась
прежней,
Giữa
cơn
đau
nặng
nề,
khốn
khó
lê
thê
Среди
сильной
боли
и
затянувшихся
трудностей.
Thời
gian
qua
đi
bộn
bề
nhiều
lần
suy
nghĩ
Время
идет,
и
много
раз
я
задумываюсь,
Đời
ngọt
ngào
thì
đôi
khi
Жизнь
сладка,
но
иногда,
Tình
yêu
nơi
đâu,
vội
vàng
tìm
hoài
không
thấu
Где
же
любовь?
Напрасно
ищу,
но
не
нахожу
ответа,
Thôi
dừng
làm
chi,
rồi
lại
đi
Перестану
искать,
и
снова
пойду
своим
путем.
Bao
nhiêu
năm
rồi
làm
gì
và
được
gì
Сколько
лет
прошло,
что
я
делал
и
что
получил?
Ngày
tháng
sao
vội
đi
đôi
khi
không
như
ý
Дни
и
месяцы
так
быстро
летят,
иногда
не
так,
как
хочется,
Trôi
qua
bao
nhiêu
năm
nữa
Пройдет
еще
сколько
лет,
Có
lẽ
ta
không
ngây
ngô
như
bây
giờ
Наверное,
я
уже
не
буду
таким
наивным,
как
сейчас.
Bao
nhiêu
cho
vừa
từng
ngày
và
từng
giờ
Сколько
же
нужно,
каждый
день
и
каждый
час?
Cành
lá
sao
lặng
im
như
thôi
không
mong
nhớ
Ветки
и
листья
молчат,
как
будто
больше
не
тоскуют,
Cho
ta
bao
nhiêu
năm
nữa
Дадут
ли
мне
еще
сколько-нибудь
лет?
Có
lẽ
bao
nhiêu
đây
thôi
Наверное,
только
столько,
сколько
есть,
Cho
ta
nhìn
thời
gian
trôi
Чтобы
я
видел,
как
течет
время.
Bao
nhiêu
năm
rồi
làm
gì
và
được
gì
Сколько
лет
прошло,
что
я
делал
и
что
получил?
Ngày
tháng
sao
vội
đi
đôi
khi
không
như
ý
Дни
и
месяцы
так
быстро
летят,
иногда
не
так,
как
хочется,
Trôi
qua
bao
nhiêu
năm
nữa
Пройдет
еще
сколько
лет,
Có
lẽ
ta
không
ngây
ngô
như
bây
giờ
Наверное,
я
уже
не
буду
таким
наивным,
как
сейчас.
Bao
nhiêu
cho
vừa
từng
ngày
và
từng
giờ
Сколько
же
нужно,
каждый
день
и
каждый
час?
Cành
lá
sao
lặng
im
như
thôi
không
mong
nhớ
Ветки
и
листья
молчат,
как
будто
больше
не
тоскуют,
Cho
ta
bao
nhiêu
năm
nữa
Дадут
ли
мне
еще
сколько-нибудь
лет?
Có
lẽ
bao
nhiêu
đây
thôi
Наверное,
только
столько,
сколько
есть,
Cho
ta
nhìn
thời
gian
trôi
Чтобы
я
видел,
как
течет
время.
Bao
nhiêu
năm
rồi
làm
gì
và
được
gì
Сколько
лет
прошло,
что
я
делал
и
что
получил?
Ngày
tháng
sao
vội
đi
đôi
khi
không
như
ý
(nhìn
thời
gian
trôi)
Дни
и
месяцы
так
быстро
летят,
иногда
не
так,
как
хочется
(смотрю,
как
течет
время),
Trôi
qua
bao
nhiêu
năm
nữa
(nhìn
thời
gian
trôi)
Пройдет
еще
сколько
лет
(смотрю,
как
течет
время),
No
no
no
no
no
no
oh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ох
Bao
nhiêu
cho
vừa
từng
ngày
và
từng
giờ
Сколько
же
нужно,
каждый
день
и
каждый
час?
Cành
lá
sao
lặng
im
như
thôi
không
mong
nhớ
Ветки
и
листья
молчат,
как
будто
больше
не
тоскуют,
Cho
ta
bao
nhiêu
năm
nữa
(cho
ta
bao
nhiêu
năm
nữa)
Дадут
ли
мне
еще
сколько-нибудь
лет
(дадут
ли
мне
еще
сколько-нибудь
лет)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phong Nguyen Hai
Attention! Feel free to leave feedback.