Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca fue Verdad Pt.2 (Rumbo al Millón)
Es war nie wahr Pt. 2 (Auf dem Weg zur Million)
A
pesar
de
tus
mentiras
Trotz
deiner
Lügen
Te
sigo
queriendo
liebe
ich
dich
immer
noch
La
luna
me
contó
que
me
fuiste
infiel
Der
Mond
hat
mir
erzählt,
dass
du
mir
untreu
warst
El
mismo
dia
que
a
cupido
asesine
Am
selben
Tag,
an
dem
ich
Amor
ermordet
habe
Y
cogelo
con
calma
tranquilo
wey
Und
nimm
es
gelassen,
ganz
ruhig
Y
me
enamore
de
otra
mujer
Und
ich
habe
mich
in
eine
andere
Frau
verliebt
Me
voy
porque
no
quiero
mas
na'
Ich
gehe,
weil
ich
nichts
mehr
will
Quedate
con
la
plata
y
la
casa
Behalte
das
Geld
und
das
Haus
Mi
corazón
ya
no
es
tu
hogar
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
dein
Zuhause
Nunca
fue
verdad...
nunca
fue
verdad
Es
war
nie
wahr...
es
war
nie
wahr
Nuestro
matrimonio
en
enero
Unsere
Hochzeit
im
Januar
Cada
vez
que
me
decias
te
quiero
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
sagtest
'Ich
liebe
dich'
Que
yo
fui
el
único
y
el
primero
Dass
ich
der
Einzige
und
der
Erste
war
Nunca
fue
verdad
nunca
fue
verdad
Es
war
nie
wahr,
es
war
nie
wahr
No
te
alcanzo
la
vida
ni
para
cumplirme
la
mitad
Dein
Leben
reichte
nicht
einmal,
um
mir
die
Hälfte
zu
erfüllen
De
las
promesas,
mirame
a
la
cara
Maria
Teresa
Von
den
Versprechen,
sieh
mir
ins
Gesicht,
Maria
Teresa
Que
te
olvidaste
que
mi
nombre
pesa
Hast
du
vergessen,
dass
mein
Name
Gewicht
hat?
De
que
sirvieron
los
conciertos
el
dinero
las
canciones
Wozu
dienten
die
Konzerte,
das
Geld,
die
Lieder?
Nuestra
relación
inmortalizada
en
grabaciones
Unsere
Beziehung,
verewigt
in
Aufnahmen
Todo
el
mundo
hablando
Alle
Welt
redet
El
rey
del
rap
romántico
Der
König
des
romantischen
Raps
Y
mi
corazon
muriendo
china
en
un
estado
critio
Und
mein
Herz
stirbt,
Schätzchen,
in
kritischem
Zustand
Me
voy
con
alguien
que
no
me
hace
promesas
al
viento
Ich
gehe
mit
jemandem,
der
mir
keine
leeren
Versprechungen
macht
La
misma
que
llamaste
perra
el
dia
de
mi
concierto
Dieselbe,
die
du
am
Tag
meines
Konzerts
Schlampe
genannt
hast
Y
esa
perra
como
tu
le
dices
me
dio
mi
valor
Und
diese
Schlampe,
wie
du
sie
nennst,
hat
mir
meinen
Wert
gegeben
Y
esa
perra
como
tu
le
dices
me
entrego
su
amor
Und
diese
Schlampe,
wie
du
sie
nennst,
hat
mir
ihre
Liebe
geschenkt
Ya
fue
ya
fue
ya
fue
lo
nuestro
mami
no
me
insistas
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
mit
uns,
Mami,
bedräng
mich
nicht
Gastate
lo
de
mis
joyas,
con
tu
nueva
conquista
Gib
das
Geld
von
meinem
Schmuck
aus,
mit
deiner
neuen
Eroberung
Vende
los
aros
de
matrimonio
y
largense
del
pais
Verkauft
die
Eheringe
und
verschwindet
aus
dem
Land
Corazón
serrano
te
arranque
desde
la
raiz
Corazón
Serrano,
ich
habe
dich
an
der
Wurzel
ausgerissen
Y
ya
fue
top
ten
los
billetes
de
100
Und
vorbei
sind
die
Top
Ten,
die
100er-Scheine
Ya
fueron
las
giras
con
dj
goyd
en
US
Vorbei
sind
die
Tourneen
mit
DJ
Goyd
in
den
USA
No
quiero
na
si
no
eres
tu,
ni
la
placa
de
yutu
Ich
will
nichts,
wenn
du
es
nicht
bist,
nicht
mal
die
YouTube-Plakette
Ni
rumbo
al
millon,
cabron
que
sabes
tu
Nicht
mal
'Auf
dem
Weg
zur
Million',
Arschloch,
was
weißt
du
schon
Ella
"Jaira"
yo
simar
Daniela
el
sello
de
Perú
Sie
"Jaira",
ich
Simar
Daniela,
das
Siegel
Perus
Yo
soy
la
cara
conmigo
nadie
se
compara
Ich
bin
das
Gesicht,
mit
mir
kann
sich
niemand
vergleichen
Cabron
se
tienen
que
orientar
Arschloch,
ihr
müsst
euch
orientieren
No
me
hablen
de
strellitas
de
trap
Redet
mir
nicht
von
Trap-Sternchen
Que
de
inmortal
yo
soy
el
chacalon
del
rap
Denn
als
Unsterblicher
bin
ich
der
Chacalon
des
Raps
Me
voy
porque
no
quiero
mas
na
Ich
gehe,
weil
ich
nichts
mehr
will
Quedate
con
la
plata
y
la
casa
Behalte
das
Geld
und
das
Haus
Mi
corazón
ya
no
es
tu
hogar
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
dein
Zuhause
Nunca
fue
verdad...
nunca
fue
verdad
Es
war
nie
wahr...
es
war
nie
wahr
Nuestro
matrimonio
en
enero
Unsere
Hochzeit
im
Januar
Cada
vez
que
me
decias
te
quiero
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
sagtest
'Ich
liebe
dich'
Que
yo
fui
el
único
y
el
primero,
eho
eho
Dass
ich
der
Einzige
und
der
Erste
war,
eho
eho
Y
quien
entrega
amor
Und
wer
Liebe
gibt
Sufre
por
desolacion
Leidet
unter
Trostlosigkeit
Y
quizas
no
fue
mi
culpa
Und
vielleicht
war
es
nicht
meine
Schuld
Si
no
tuya
por
creer
en
mis
mentiras
Sondern
deine,
weil
du
meinen
Lügen
geglaubt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristhian Joel Camposano Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.