Lyrics and translation Phantom Of The Opera Original London Cast - The Point Of No Return
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Point Of No Return
Точка невозврата
You
have
come
here
in
pursuit
of
Ты
пришла
сюда,
повинуясь
Your
deepest
urge
in
pursuit
of
Своему
глубинному
зову,
в
поисках
Which
till
now
Что
до
сих
пор
Has
been
silent
Хранило
молчание,
I
have
brought
you
Я
привел
тебя
сюда,
That
our
passions
Дабы
наши
страсти
May
fuse
and
merge
Могли
слиться
воедино
In
your
mind
В
твоем
сознании.
Succumbed
to
me
Поддалась
мне,
Dropped
all
defences
Отбросив
все
свои
защиты,
Completely
succumbed
to
me
Полностью
поддалась
мне.
Now
you
are
here
with
me
Теперь
ты
здесь,
со
мной,
No
second
thoughts
Никаких
сомнений.
You've
decided
Ты
решила,
Past
the
point
of
no
return
Миновав
точку
невозврата,
No
backward
glances
Никаких
взглядов
назад.
The
games
we've
played
Игры,
в
которые
мы
играли
Till
now
are
at
an
end
До
сих
пор,
подошли
к
концу.
Past
all
thought
of
"if"
or
"when"
Прочь
все
мысли
о
"если"
или
"когда",
No
use
resisting
Нет
смысла
сопротивляться.
Abandon
thought
Оставь
раздумья
And
let
the
dream
descend
И
позволь
мечте
снизойти.
What
raging
fire
shall
flood
the
soul
Какой
яростный
огонь
наводнит
душу,
What
rich
desire
unlocks
its
door
Какое
пылкое
желание
отопрет
ее
двери,
What
sweet
seduction
lies
before
us
Какое
сладкое
искушение
ждет
нас
впереди?
Past
the
point
of
no
return
Миновав
точку
невозврата,
The
final
threshold
what
warm
Последний
предел,
какие
теплые,
Unspoken
secrets
Невысказанные
тайны
Will
we
learn
Нам
откроются?
Beyond
the
point
of
no
return
За
гранью
точки
невозврата.
You
have
brought
me
to
that
moment
Ты
привела
меня
к
тому
мгновению,
Where
words
run
dry,
to
that
moment
Где
слова
иссякают,
к
тому
мгновению,
Where
speech
disappears
Где
речь
исчезает
Into
silence,
silence
В
тишине,
тишине.
I
have
come
here,
hardly
knowing
Я
пришел
сюда,
едва
ли
зная
In
my
mind,
I've
already
Почему.
В
своем
сознании
я
уже
Imagined
our
bodies
entwining
Представил
наши
тела,
сплетенные
воедино,
Defenceless
and
silent
Беззащитные
и
безмолвные.
And
now
I
am
here
with
you
И
теперь
я
здесь,
с
тобой.
No
second
thoughts
Никаких
сомнений.
I've
decided,
decided
Я
решил,
решил.
Past
the
point
of
no
return
Миновав
точку
невозврата,
No
going
back
now
Пути
назад
нет.
Our
passion-play
has
now,
at
last
Наша
игра
страсти
теперь,
наконец,
Past
all
thought
of
right
or
wrong
Прочь
все
мысли
о
добре
и
зле,
One
final
question
how
long
should
we
Один
последний
вопрос:
как
долго
мы,
Two
wait,
before
we're
one
Двое,
будем
ждать,
прежде
чем
станем
одним?
When
will
the
blood
begin
to
race
Когда
же
кровь
начнет
вскипать,
The
sleeping
bud
burst
into
bloom
Спящая
почка
распустится?
When
will
the
flames,
at
last,
consume
us
Когда
же
пламя,
наконец,
поглотит
нас?
Christine
& Phantom:
Кристина
&
Фантом:
Past
the
point
of
no
return
Миновав
точку
невозврата,
The
final
threshold
the
bridge
Последний
предел,
мост
Is
crossed,
so
stand
and
watch
it
burn
Перейден,
так
встань
и
смотри,
как
он
горит.
We\'ve
passed
the
point
of
no
return
Мы
миновали
точку
невозврата.
Say
you'll
share
with
me
Скажи,
что
разделишь
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одну
любовь,
одну
жизнь,
Lead
me,
save
me
from
my
subitub
Веди
меня,
спаси
меня
от
моего
убежища,
Say
you
want
me,
whith
you
here,
beside
me,
Скажи,
что
хочешь
меня,
здесь,
рядом
с
собой,
Anywhere
you
go
let
me
go
to,
Куда
бы
ты
ни
шла,
позволь
мне
идти
за
тобой,
Christine,
that's
all
I
ask
of
...
Кристина,
это
все,
о
чем
я
прошу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Attention! Feel free to leave feedback.