Lyrics and translation Phantom Planet - Dear Dead End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Dead
End,
I
met
your
road
Дорогой
тупик,
я
встретил
твою
дорогу.
With
the
only
feet
I
know
Единственными
ногами,
которые
я
знаю.
Who
led
me
through
all
your
turns
Кто
провел
меня
через
все
твои
повороты?
′Til
there
was
nothing
left
to
learn
Пока
не
осталось
ничего,
чему
можно
было
бы
научиться.
So
we
came
to
a
stop
Итак,
мы
остановились.
There
was
nowhere
left
to
walk
Идти
было
некуда.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Here
where
the
street
declines
Здесь,
Где
улица
идет
под
уклон.
Only
one
way
is
clear
Только
один
путь
ясен.
It's
the
only
light
that
shines
Это
единственный
свет,
который
сияет.
Pointing
back
through
the
years
Указывая
назад
сквозь
годы
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Dear
dead
end,
you
became
my
closest
friend
Дорогой
тупик,
ты
стал
моим
самым
близким
другом.
I
followed
you
down
so
far
beyond
Я
последовал
за
тобой
так
далеко.
The
places
I′d
already
gone
Места,
где
я
уже
побывал.
'Til
we
came
to
a
stop
Пока
мы
не
остановились.
It
looks
a
lot
like
my
old
block
Он
очень
похож
на
мой
старый
квартал.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Here
where
the
streets
decline
Здесь,
где
улицы
приходят
в
упадок.
Only
one
way
is
clear
Только
один
путь
ясен.
It's
the
only
light
that
shines
Это
единственный
свет,
который
сияет.
Pointing
back
through
the
years
Указывая
назад
сквозь
годы
Tell
me,
where
do
we
go
from
here?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
You
turn
Ты
поворачиваешься
You
turn
Ты
поворачиваешься
You
turn
turn
turn
Ты
повернись
повернись
повернись
Dear
dead
end,
I
met
your
view
Дорогой
тупик,
я
встретил
твой
взгляд.
With
the
only
feet
I
knew
Единственными
ногами,
которые
я
знал.
Thanks
for
showing
me
the
way
Спасибо,
что
показала
мне
дорогу.
First,
for
leading
me
astray
Во-первых,
за
то,
что
ввел
меня
в
заблуждение.
How
we
stop
and
how
we
start
Как
мы
останавливаемся
и
как
начинаем?
How
we
all
get
torn
apart
Как
мы
все
разрываемся
на
части
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Here
where
the
streets
decline
Здесь,
где
улицы
приходят
в
упадок.
Only
the
past
is
clear
Ясно
только
прошлое.
It′s
the
only
light
that
shines
Это
единственный
свет,
который
сияет.
Pointing
back
through
the
years
Указывая
назад
сквозь
годы
Tell
me,
where
do
we
go
from
here?
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
I
gotta
leave
you
here
Я
должен
оставить
тебя
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.