Phantom Planet - In Our Darkest Hour - translation of the lyrics into German

In Our Darkest Hour - Phantom Planettranslation in German




In Our Darkest Hour
In unserer dunkelsten Stunde
Oh yeah it started today in a cloud,
Oh ja, es begann heute in einer Wolke,
If I was the sun I would shout.
Wenn ich die Sonne wäre, würde ich schreien.
I've got so much shining left before I'm out.
Ich habe noch so viel Glanz übrig, bevor ich erlösche.
It began with a spark then a flame,
Es begann mit einem Funken, dann einer Flamme,
Grew into a fire and spread out again.
Wuchs zu einem Feuer und breitete sich wieder aus.
And I just woke up there surrounded by the whole thing.
Und ich wachte einfach da auf, umgeben von dem Ganzen.
And we have got to get out of here,
Und wir müssen hier rauskommen,
In our darkest hour.
In unserer dunkelsten Stunde.
We may not make it.
Wir schaffen es vielleicht nicht.
I can't see a thing through the smoke,
Ich kann nichts durch den Rauch sehen,
And if I can breathe I try not to choke.
Und wenn ich atmen kann, versuche ich nicht zu ersticken.
No where to run, no where to hide, no where to go.
Nirgendwohin rennen, nirgendwo verstecken, nirgendwohin gehen.
Sometimes I get stuck yeah I get so upset
Manchmal bleibe ich stecken, ja, ich rege mich so auf,
I'll burn at the ends and lose all regret
Ich werde an den Enden brennen und alles Bedauern verlieren.
Just one toss of that fateful cigarette
Nur ein Wurf dieser verhängnisvollen Zigarette.
We have got to get out of here,
Wir müssen hier rauskommen,
In our darkest hour.
In unserer dunkelsten Stunde.
I think the end is near I can feel it.
Ich glaube, das Ende ist nah, ich kann es fühlen.
We have got to get out of here,
Wir müssen hier rauskommen,
In our darkest hour.
In unserer dunkelsten Stunde.
When we may not make it.
Wenn wir es vielleicht nicht schaffen.
In our darkest hour,
In unserer dunkelsten Stunde,
I think the end is near.
Ich glaube, das Ende ist nah.
I keep feelin we have gotta get outta here,
Ich habe ständig das Gefühl, wir müssen hier raus,
In our darkest hour.
In unserer dunkelsten Stunde.
We may not make it,
Wir schaffen es vielleicht nicht,
In our darkest hour.
In unserer dunkelsten Stunde.





Writer(s): Jason Schwartzman, Alex Greenwald, Jacques Brautbar, Darren Robinson, Sam Farrar, Adam Schlessinger


Attention! Feel free to leave feedback.