Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
big
boss
is
taking
his
hand
Der
große
Boss
legt
seine
Hand
an
To
the
pitiful
litle
man
den
bemitleidenswerten
kleinen
Mann
Who
now
is
hardly
working
Der
jetzt
kaum
noch
arbeitet
And
has
earned
himself
a
strangling
Und
sich
damit
eine
Strangulierung
verdient
hat.
It's
enough
to
bring
you
to
your
knees
Es
ist
genug,
um
dich
in
die
Knie
zu
zwingen
The
state
of
the
present
company
Der
Zustand
dieser
Firma.
It's
not
too
pretty
Es
ist
nicht
allzu
schön
So
he
squeezed
out
the
days
of
his
life
So
presste
er
die
Tage
seines
Lebens
aus
With
something
up
on
a
slab
of
stone
Mit
etwas
oben
auf
einer
Steinplatte.
This
man
that
lies
before
us
Dieser
Mann,
der
vor
uns
liegt
Has
worked
our
fingers
down
to
the
bone
Hat
unsere
Finger
bis
auf
die
Knochen
abgenutzt.
But
he
never
questioned
what
he
did
Aber
er
hat
nie
hinterfragt,
was
er
tat
No,
he
tried
to
give
us
all
that
he
could
give
Nein,
er
versuchte,
uns
alles
zu
geben,
was
er
geben
konnte
Well,
I've
been
up
there
Nun,
ich
war
da
oben.
Just
a
little
stiff
Nur
ein
kleiner
Steifer
Don't
try
to
hide
the
disappointment
Versuch
nicht,
die
Enttäuschung
zu
verbergen
We
know
everyone
involved
was
sad
about
it
Wir
wissen,
dass
jeder
Beteiligte
traurig
darüber
war
You
know
you
don't
ever
get
Du
weißt,
du
kommst
niemals
raus
Out
of
this
kind
of
debt
Aus
dieser
Art
von
Schuld
This
nasty
business
Dieses
üble
Geschäft
Just
a
little
stiff
Nur
ein
kleiner
Steifer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greenwald Alex
Attention! Feel free to leave feedback.