Pharoahe Monch feat. Mr. Porter - When The Gun Draws - translation of the lyrics into German




When The Gun Draws
Wenn die Waffe zieht
Something is wrong in this nation
Etwas stimmt nicht in dieser Nation
When a child can grab a guns
Wenn ein Kind eine Waffe greifen kann
Grab a gun so easily and shoot a bullet
So leicht eine Waffe greifen und eine Kugel schießen kann
Into the middle of a child's face as my daughter experienced
Mitten ins Gesicht eines Kindes, wie meine Tochter es erlebt hat
Something is wrong
Etwas stimmt nicht
First the gun draws and you know that something's happening
Zuerst zieht die Waffe und du weißt, dass etwas geschieht
Then darkness falls and oh, your heart beats rapidly
Dann fällt die Dunkelheit und oh, dein Herz schlägt schnell
Be prepared because war is coming
Sei bereit, denn der Krieg kommt
You can't be scared now when the streets is calling you
Du darfst jetzt keine Angst haben, wenn die Straße dich ruft
Good evening, my name's Mr. Bullet
Guten Abend, mein Name ist Mr. Bullet
I respond to the index when you pull it
Ich reagiere auf den Zeigefinger, wenn du ihn krümmst
The trigger, so make a note, take a vote
Den Abzug, also mach dir eine Notiz, stimm ab
Quick man, nickname's Quaker Oates 'cause
Schnell, Mann, Spitzname ist Quaker Oats, denn
Whether domestic violence or coke deals
Ob häusliche Gewalt oder Koks-Deals
See how less has changed, brain matter to oatmeal
Sieh, wie wenig sich geändert hat, Hirnmasse zu Haferbrei
And when I kill kids, they say shame on me
Und wenn ich Kinder töte, sagen sie, Schande über mich
Who the fuck told you to put they names on me?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, ihre Namen auf mich zu schreiben?
White man made me venom to eliminate
Der weiße Mann machte mich zu Gift, um zu eliminieren
Especially when I'm in the hood, I never discriminate
Besonders wenn ich in der Hood bin, diskriminiere ich nie
Just get in 'em, then I renovate
Ich dringe einfach in sie ein, dann renoviere ich
Flesh, bone, ain't nothin' for me to penetrate
Fleisch, Knochen, ist nichts für mich zu durchdringen
And it can happen so swiftly
Und es kann so schnell geschehen
One false move just might shift me
Eine falsche Bewegung könnte mich aus der Bahn werfen
If I'm in lodged then your soul's not claimed
Wenn ich stecken bleibe, wird deine Seele nicht beansprucht
I will remind that ass when it's about to rain like
Ich werde diesen Arsch daran erinnern, wenn es gleich regnet, so wie
First the gun draws and you know that something's happening
Zuerst zieht die Waffe und du weißt, dass etwas geschieht
Then darkness falls and oh, your heart beats rapidly
Dann fällt die Dunkelheit und oh, dein Herz schlägt schnell
Be prepared because war is coming
Sei bereit, denn der Krieg kommt
You can't be scared now when the streets is calling you
Du darfst jetzt keine Angst haben, wenn die Straße dich ruft
Would the new method of murder be arson or firebombs
Wäre die neue Mordmethode Brandstiftung oder Brandbomben
If the cost of a single bullet was more than the firearm?
Wenn die Kosten einer einzelnen Kugel höher wären als die der Schusswaffe?
Strange that is, when all exits are final
Seltsam ist das, wenn alle Ausgänge endgültig sind
Point blank range that is
Aus nächster Nähe, das ist es
My attitude is cold and callous
Meine Haltung ist kalt und gefühllos
Killed Kings in Tennessee, presidents in Dallas
Tötete Kings in Tennessee, Präsidenten in Dallas
And if the past be known, at last we know
Und wenn die Vergangenheit bekannt wäre, wissen wir endlich
What happened that afternoon on the Grassy Knoll
Was an jenem Nachmittag auf dem Grassy Knoll geschah
It's what made a widow of Jackie O.
Es ist das, was Jackie O. zur Witwe machte
The government hired Lee Harvey to blast me though
Die Regierung heuerte Lee Harvey an, um mich abzufeuern
Fatality shot entered from the right temple
Der tödliche Schuss drang von der rechten Schläfe ein
Was not fired from a six story window
Wurde nicht aus einem Fenster im sechsten Stock abgefeuert
Can it be that it was all so simple
Kann es sein, dass alles so einfach war
But yet remains so painful to rekindle?
Aber dennoch so schmerzhaft bleibt, es wieder aufleben zu lassen?
I come through your city, I'm hot whether you're jiggy or not
Ich komme durch deine Stadt, ich bin heiß, egal ob du jiggy bist oder nicht
Whether your Biggie or 'Pac when the gun draws
Egal ob du Biggie oder Pac bist, wenn die Waffe zieht
First the gun draws and you know that something's happening
Zuerst zieht die Waffe und du weißt, dass etwas geschieht
Then darkness falls and oh, your heart beats rapidly
Dann fällt die Dunkelheit und oh, dein Herz schlägt schnell
Be prepared because war is coming
Sei bereit, denn der Krieg kommt
You can't be scared now when the streets is calling you, you, you
Du darfst jetzt keine Angst haben, wenn die Straße dich ruft, dich, dich, dich





Writer(s): Porter Denaun M, Jamerson Troy Donald


Attention! Feel free to leave feedback.