Lyrics and translation Pharoahe Monch - Let My People Go
I'm
too
high
to
get
over,
too
low
to
get
under
Я
слишком
высоко,
чтобы
перепрыгнуть,
слишком
низко,
чтобы
спуститься.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
make
them
feel
so
good,
you
don't
need
to
wonder
Я
заставляю
их
чувствовать
себя
так
хорошо,
что
тебе
не
нужно
удивляться.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
take
away
the
storm
cloud,
the
rain,
the
thunder
Я
забираю
грозовую
тучу,
дождь,
гром.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Hey,
somebody
say
Эй,
кто-нибудь,
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Somebody
say
Кто
нибудь
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Spit
miraculously,
sip
Dracula's
blood
Чудесным
образом
сплюнуть,
выпить
кровь
Дракулы.
Exist
for
centuries,
the
body
chemistry
Химия
тела
существует
веками.
Mends
wounds,
heals
injuries
Залечивает
раны,
заживляет
раны.
My
ministry
leaves
the
industry
in
a
tailspin
Мое
министерство
оставляет
индустрию
в
штопоре.
I
push
the
envelope
like
U.S.
mail
men
Я
толкаю
конверт,
как
американские
почтальоны.
We
need
a
leader
who
is
not
mischievous
Нам
нужен
лидер,
который
не
будет
озорничать.
Devious
from
Satan's
grip
he'll
lead
us
Вырвавшись
из
лап
сатаны,
он
поведет
нас.
Walk
with
track,
the
fact
are
actracecious
Прогулка
по
дорожке-это
факт.
In
fact
the
raps
are
packed
with
facts
that
teach
us
На
самом
деле
рэп
полон
фактов
которые
учат
нас
Reach
us,
easily
leaves
emcees
speechless
Дотянуться
до
нас-легко
лишить
Эм-Си
дара
речи.
Read
from
the
palm
of
the
non
believers
Читай
с
ладони
неверующих
Some
of
them
wonderin'
how
they
become
under
achievers
Некоторые
из
них
удивляются,
как
они
становятся
неудачниками.
One
of
the
best,
the
perennial
keynote
speaker
Один
из
лучших,
бессменный
ведущий.
My
guidance,
you
want
it
Ты
хочешь
моего
руководства?
Come
get
it,
I'll
flaunt
it
Давай,
возьми
его,
я
буду
выставлять
его
напоказ.
And
I
will
show
you
a
way
И
я
покажу
тебе
путь.
So
let
my
people
go
today
Так
отпусти
мой
народ
сегодня.
I'm
too
high
to
get
over,
too
low
to
get
under
Я
слишком
высоко,
чтобы
перепрыгнуть,
слишком
низко,
чтобы
спуститься.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
make
them
feel
so
good,
you
don't
need
to
wonder
Я
заставляю
их
чувствовать
себя
так
хорошо,
что
тебе
не
нужно
удивляться.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
take
away
the
storm
cloud,
the
rain,
the
thunder
Я
забираю
грозовую
тучу,
дождь,
гром.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Hey,
somebody
say
Эй,
кто-нибудь,
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Somebody
say
Кто
нибудь
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
They
tryin'
to
sell
lies
to
the
people,
huh
Они
пытаются
продать
людям
ложь,
да
Knowin'
it's
hard
time
for
the
people,
huh
Я
знаю,
что
людям
сейчас
нелегко,
да
I'll
knock
your
ass
unconscious,
put
it
up
on
YouTube
Я
вырублю
твою
задницу
до
потери
сознания,
выложи
это
на
YouTube.
Then
film
the
sequel
so
it's
free
for
the
people,
huh
А
потом
сними
сиквел,
чтобы
он
был
бесплатным
для
людей,
а
Go
ahead
and
download
it,
I'mma
teach
you
how
Давай,
скачай
его,
я
научу
тебя,
как
это
делается.
P
as
a
prophet,
a
pastor,
a
preacher
П
как
пророк,
пастор,
проповедник.
With
indisputable
logic
full
blasting
through
your
speaker
now
С
неоспоримой
логикой
полной
взрывной
через
ваш
динамик
сейчас
I'm
tryin'
to
learn
your
monk
ass,
I'm
tryin'
to
reach
you
now
Я
пытаюсь
выучить
твою
монашескую
задницу,
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя
прямо
сейчас.
And
still
you're
like,
who's
this
dude
И
все
же
ты
спрашиваешь:
"Кто
этот
чувак
With
turning
fix
shape
the
game
like
Rubik's
cube?
С
поворотной
фиксацией
формы
игры,
как
кубик
Рубика?
Chicks
seem
brolick
now,
ruthless
too
Цыпочки
теперь
кажутся
броликом,
к
тому
же
безжалостным.
Spit
the
gospel
on
wax
when
he
chooses
to
do
Плюнь
Евангелие
на
воск,
когда
он
решит
это
сделать.
Open
your
eyes,
man,
you've
been
bamboozled
Открой
глаза,
парень,
тебя
одурачили.
By
the
usual
plans,
hit
up
the
middle
like
Stan
Musial
По
обычным
планам,
попал
в
середину,
как
Стэн
Музиал.
If
y'all
are
tellin'
me
today's
music
is
suitable
and
appealin'
Если
вы
все
говорите
мне,
что
сегодняшняя
музыка
подходящая
и
привлекательная.
Then
I'm
tellin'
you
the
feelings
are
not
mutual
Тогда
я
говорю
тебе,
что
наши
чувства
не
взаимны.
I'm
too
high
to
get
over,
too
low
to
get
under
Я
слишком
высоко,
чтобы
перепрыгнуть,
слишком
низко,
чтобы
спуститься.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
make
them
feel
so
good,
you
don't
need
to
wonder
Я
заставляю
их
чувствовать
себя
так
хорошо,
что
тебе
не
нужно
удивляться.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
take
away
the
storm
cloud,
the
rain,
the
thunder
Я
забираю
грозовую
тучу,
дождь,
гром.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Hey,
somebody
say
Эй,
кто-нибудь,
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Somebody
say
Кто
нибудь
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Young
children,
pull
your
pants
on
up
Маленькие
дети,
натягивайте
штаны.
Who
want's
to
see
the
crack
of
your
ass
and
see
your
butt?
Кто
хочет
увидеть
твою
задницу
и
твою
задницу?
You
need
to
let
all
the
people
go
Ты
должен
отпустить
всех
людей.
Pass
the
collection
plate
and
give
me
all
of
my
dough
Передай
тарелку
для
сбора
пожертвований
и
отдай
мне
все
мое
бабло.
And
if
you're
wonderin'
what's
under
my
robe
А
если
тебе
интересно,
что
у
меня
под
халатом?
My
old
rusty
ass
38
snub
nose
Моя
старая
ржавая
задница
38
го
калибра
курносый
нос
And
just
in
case
you
thinkin'
that
my
shit
don't
work
И
на
всякий
случай,
если
ты
думаешь,
что
мое
дерьмо
не
сработает.
I
say,
go
on
and
try
robbin'
my
church
Я
говорю:
давай,
попробуй
ограбить
мою
церковь.
Too
high
to
get
over,
too
low
to
get
under
Слишком
высоко,
чтобы
перепрыгнуть,
слишком
низко,
чтобы
спуститься.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
make
them
feel
so
good,
you
don't
need
to
wonder
Я
заставляю
их
чувствовать
себя
так
хорошо,
что
тебе
не
нужно
удивляться.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I
take
away
the
storm
cloud,
the
rain,
the
thunder
Я
забираю
грозовую
тучу,
дождь,
гром.
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Somebody
say
Кто
нибудь
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
Hey,
somebody
say
Эй,
кто-нибудь,
скажите
Let
my
people
go
Отпусти
мой
народ
I'm
too
high
Я
слишком
высоко.
(I'm
too
high
to
get
over)
(Я
слишком
высоко,
чтобы
перепрыгнуть)
I'm
too
low
Я
слишком
низко
пал.
(I'm
too
low
to
get
under)
(Я
слишком
низко,
чтобы
пролезть)
I
make
you
feel
so
good,
you
don't
need
to
wonder
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
так
хорошо,
что
тебе
не
нужно
удивляться.
(Make
me
feel
so
good,
you
don't
wonder)
(Заставь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо,
что
ты
не
удивишься)
Let
my
people
Пусть
мой
народ
(Let
my
people
go)
(Отпусти
мой
народ)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Jamerson, Fatin Horton
Attention! Feel free to leave feedback.