Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' It Up
Wir leben's auf
One,
one,
one,
one,
one,
one,
one
Eins,
eins,
eins,
eins,
eins,
eins,
eins
(Test
two,
two)
(Test
zwei,
zwei)
One
testin',
testin'
mic
Eins
Test,
Test
Mikrofon
Turn
that
mic
up
Dreh
das
Mikro
lauter
(Turn
the
mic
up)
(Dreh
das
Mikro
lauter)
Aiyyo,
Pharoahe
Monch
is
incredible,
ridiculous
pivoting
fit
Ey
yo,
Pharoahe
Monch
ist
unglaublich,
lächerlich,
wendig
und
präzise
Meticulous
splitting
shits
in
half,
'cause
my
words
make
earthquakes
Penibel,
spaltet
Scheiße
in
der
Mitte,
denn
meine
Worte
verursachen
Erdbeben
You
in
your
ugly
fuckin'
face
man,
defendin'
'em
even
Du
in
deinem
hässlichen
Scheißgesicht,
Mann,
verteidigst
sie
sogar
When
I'm
a
minimum
state
of
mind,
'cause
my
rhymes
shine
like
diamonds
Wenn
ich
in
einem
minimalen
Geisteszustand
bin,
denn
meine
Reime
glänzen
wie
Diamanten
World
circuit,
work
it
perfect
timing
Welt-Tournee,
bearbeite
es,
perfektes
Timing
Ay,
yadi,
yadi,
yadi,
yay
Ay,
yadi,
yadi,
yadi,
yay
(Hey
yo,
we
livin'
it
up)
(Hey
yo,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(Hey
yo,
we
livin'
it
up)
(Hey
yo,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
(That's
right,
we
livin'
it
up)
(Genau,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(C'mon,
we
livin'
it
up)
(Komm
schon,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
(That's
right,
we
livin'
it
up)
(Genau,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(C'mon,
we
livin'
it
up)
(Komm
schon,
wir
leben's
auf)
Ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
yi
Ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
yi
(We
livin'
it
up,
we
livin'
it
up
(Wir
leben's
auf,
wir
leben's
auf
We
livin
it
up,
we
livin
it
up)
Wir
leben's
auf,
wir
leben's
auf)
Hey,
bump
this
shit
in
your
new
car
system
Hey,
pump
diesen
Scheiß
in
deiner
neuen
Autoanlage
The
pinnacle
of
sinister
the
cynical
wisdom
Der
Gipfel
des
Unheimlichen,
die
zynische
Weisheit
My
strategy,
split
em,
seemingly
hitting
'em
Meine
Strategie,
spalte
sie,
scheinbar
treffe
ich
sie
With
little
eenie
meenie
bits
of
flattery
Mit
kleinen
Ene-Mene-Stückchen
Schmeichelei
That'll
stagger
'em
for
a
minute,
imagine
I'm
draggin'
'em
in
it
Das
wird
sie
für
eine
Minute
ins
Wanken
bringen,
stell
dir
vor,
ich
zieh'
sie
hinein
The
mud,
"Fudge
Pudge",
remember
I'm
braggin'
infinite
Den
Schlamm,
"Fudge
Pudge",
erinnere
dich,
ich
prahle
unendlich
This
menace
here
II
finish
off
society
Diese
Bedrohung
hier
II
erledigt
die
Gesellschaft
Not
Dennis
the
Nemesis
of
a
different
variety
Nicht
Dennis
die
Nemesis
einer
anderen
Sorte
The
gap-toothed
kid
with
the
ill
computer
flow
Der
Junge
mit
der
Zahnlücke
mit
dem
krassen
Computer-Flow
The
most
beautifulest
thing,
so
suitable
Die
allerschönste
Sache,
so
passend
Ay,
yadi,
yadi,
yadi,
yay
Ay,
yadi,
yadi,
yadi,
yay
(Hey
yo,
we
livin'
it
up)
(Hey
yo,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(Hey
yo,
we
livin'
it
up)
(Hey
yo,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
(That's
right,
we
livin'
it
up)
(Genau,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(C'mon,
we
livin'
it
up)
(Komm
schon,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
(That's
right,
we
livin'
it
up)
(Genau,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(C'mon,
we
livin'
it
up)
(Komm
schon,
wir
leben's
auf)
Ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
yi
Ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
yi
(We
livin'
it
up,
we
livin'
it
up
(Wir
leben's
auf,
wir
leben's
auf
We
livin
it
up,
we
livin
it
up)
Wir
leben's
auf,
wir
leben's
auf)
Yo,
come
get
that
ass
kicked
fast
quick
Yo,
komm
und
hol
dir
schnell
den
Arsch
versohlt
Monch
already
with
an
asterisk
Monch
schon
jetzt
mit
einem
Sternchen
Blast
past
MC's
faster
than
Flash
did
Rase
an
MCs
vorbei
schneller
als
Flash
es
tat
At
last
a
cop
checked
to
cop
hash
wit
Endlich
ein
Bulle,
der
checkte,
um
Hasch
zu
besorgen
Dash
a
little
bit
in
the
cake
mix
to
get
blasted
Eine
Prise
davon
in
die
Kuchenmischung,
um
high
zu
werden
Sacred,
scriptures
written
in
scripted
scribe
my
scrupils
Heilig,
Schriften,
geschrieben
von
Meisterhand,
meine
Prinzipien
Slap
unhappy
MC's
who
become
my
pupils
Ohrfeige
unglückliche
MCs,
die
meine
Schüler
werden
You're
tossed,
cut
off,
similar
to
cuticles
Du
wirst
weggeworfen,
abgeschnitten,
ähnlich
wie
Nagelhaut
The
most
beautifulest
thing,
so
suitable
Die
allerschönste
Sache,
so
passend
Ay,
yadi,
yadi,
yadi,
yay
Ay,
yadi,
yadi,
yadi,
yay
(Hey
yo,
we
livin'
it
up)
(Hey
yo,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(Hey
yo,
we
livin'
it
up)
(Hey
yo,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
(That's
right,
we
livin'
it
up)
(Genau,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(C'mon,
we
livin'
it
up)
(Komm
schon,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
Yadi,
yadi,
yadi,
yay
(That's
right,
we
livin'
it
up)
(Genau,
wir
leben's
auf)
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
Yadi,
yadi,
yadi,
yo
(C'mon,
we
livin'
it
up)
(Komm
schon,
wir
leben's
auf)
Ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
yi
Ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
ya,
di,
yi
(We
livin'
it
up,
we
livin'
it
up
(Wir
leben's
auf,
wir
leben's
auf
We
livin
it
up,
we
livin
it
up)
Wir
leben's
auf,
wir
leben's
auf)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anthony Hendricks, T Jamerson
Attention! Feel free to leave feedback.