Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-huh,
alright,
alright,
alright,
okay,
uh-huh,
a-yeah
Uh-huh,
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar,
okay,
uh-huh,
a-yeah
It
was
like
the
earth
twisted
around
her
Es
war,
als
ob
die
Erde
sich
um
sie
drehte
She
shifted
the
ground
I
was
like,
"Ohh
shit"
Sie
verschob
den
Boden,
ich
dachte
nur:
"Ohh
Scheiße"
She's
off
the
hook,
I
would
dress
her
decently
Sie
ist
der
Hammer,
ich
würde
sie
anständig
kleiden
But
look
her
body
is
immaculate
Aber
schau,
ihr
Körper
ist
makellos
I'm
attackin'
it
from
all
positions
of
thinkin'
inside
my
mind,
ah
Ich
attackiere
es
aus
allen
Denkpositionen
in
meinem
Kopf,
ah
Hopefully
it
won't
be
too
inappropriate
if
I
walk
over
there
and
say
Hoffentlich
ist
es
nicht
zu
unangebracht,
wenn
ich
rübergehe
und
sage
"Excuse
me,
can
I
have
your
number
please?
"Entschuldige,
kann
ich
bitte
deine
Nummer
haben?
I'll
get
on
my
knees
if
I
have
to"
Ich
gehe
auf
die
Knie,
wenn
es
sein
muss"
She'll
laugh
through,
the
whole
episode
Sie
wird
lachen,
die
ganze
Episode
hindurch
Just
then
I
knew
I
had
her
locked
Genau
da
wusste
ich,
ich
hatte
sie
sicher
No
cock-blocking
please
this
one's
mine
Kein
Dazwischenfunken,
bitte,
diese
hier
gehört
mir
Dimepiece
and
shit
son,
shorty
was
fine
Sahneschnitte
und
so,
Alter,
die
Kleine
war
heiß
Every
line
of
mine
was
like
a
rhyme,
I
wouldn't
lie
I
swear
Jede
meiner
Zeilen
war
wie
ein
Reim,
ich
würde
nicht
lügen,
ich
schwöre
Sparklin'
the
whole
time
as
I
whispered
in
her
ear
Funkelte
die
ganze
Zeit,
während
ich
ihr
ins
Ohr
flüsterte
And
I
know
you
will
see
the
light
Und
ich
weiß,
du
wirst
das
Licht
sehen
Baby,
once
you
understand
Baby,
sobald
du
verstehst
What
you
mean
to
me,
darling
Was
du
mir
bedeutest,
Liebling
And
I
know
you
will
see
the
light
Und
ich
weiß,
du
wirst
das
Licht
sehen
Baby,
once
you
understand
Baby,
sobald
du
verstehst
What
you
mean
to
me,
darling
Was
du
mir
bedeutest,
Liebling
Now
some
say
I'm
a
little
bit
a
thug
Nun,
manche
sagen,
ich
bin
ein
kleiner
Ganove
Slash
B-boy
gentleman
but
let
me
introduce
myself
Slash
B-Boy
Gentleman,
aber
lass
mich
mich
vorstellen
Also
begin,
so
that
you
can
further
understand
what
I
say
Auch
beginnen,
damit
du
weiter
verstehen
kannst,
was
ich
sage
I
took
this
last
swallow
of
the
Gran
Moulet
Ich
nahm
diesen
letzten
Schluck
vom
Gran
Moulet
And
slid
her
to
the
dancefloor,
now
she
like
Und
zog
sie
auf
die
Tanzfläche,
jetzt
sagt
sie
so
"Wow,
oh,
damn,
money
got
style"
"Wow,
oh,
verdammt,
der
Typ
hat
Stil"
Funny
how
things
change
when
you
got
a
liquor
in
ya
Komisch,
wie
sich
Dinge
ändern,
wenn
du
Alkohol
intus
hast
You're
quicker
with
the
tongue,
givin'
me
rhythm
now,
huh
Du
bist
schneller
mit
der
Zunge,
gibst
mir
jetzt
Rhythmus,
huh
Block
the
music
and
the
people
out
to
admire
the
love
Blende
die
Musik
und
die
Leute
aus,
um
die
Liebe
zu
bewundern
The
nerve
of
us,
impervious
to
the
entire
club
Unser
Mut,
unempfänglich
für
den
gesamten
Club
And
like
marijuana
shotguns
let's
blow
this
joint
Und
wie
bei
Marihuana-Shotguns,
lass
uns
diesen
Laden
verlassen
It's
pointless
to
say
here,
so
let
me
annoint
Es
ist
sinnlos,
hier
zu
bleiben,
also
lass
mich
salben
And
I
know
you
will
see
the
light
Und
ich
weiß,
du
wirst
das
Licht
sehen
Baby,
once
you
understand
Baby,
sobald
du
verstehst
What
you
mean
to
me,
darling
Was
du
mir
bedeutest,
Liebling
We
kissin'
and
we
wrestlin',
sexual
confessions
Wir
küssen
uns
und
wir
ringen
miteinander,
sexuelle
Geständnisse
I
never
lack
to
pack
prophylact',
I
learned
my
lesson
Ich
vergesse
nie,
Verhütungsmittel
einzupacken,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
First
impression
to
be
discrete,
use
discretion
Erster
Eindruck,
diskret
sein,
Diskretion
walten
lassen
Back
of
the
cab
undressin',
uh-huh
Hinten
im
Taxi
ausziehen,
uh-huh
I'm
here
witchu,
sorta
like
a
bond
spiritual
Ich
bin
hier
bei
dir,
irgendwie
wie
eine
spirituelle
Verbindung
All
night,
all
I
could
do
is
stare
at
you
Die
ganze
Nacht,
alles,
was
ich
tun
konnte,
war
dich
anzustarren
Cracked
the
window
and
the
Alize
on
the
Palisades
Das
Fenster
einen
Spalt
geöffnet
und
der
Alize
auf
den
Palisades
Right
before
she
told
me
her
name
was
Valerie
Kurz
bevor
sie
mir
sagte,
ihr
Name
sei
Valerie
Her
crib
was
just
a
mile
away,
nothin'
to
my
salary
Ihre
Bude
war
nur
eine
Meile
entfernt,
nichts
für
mein
Gehalt
She
could
serve
me
pain
all
night
and
I
could
tolerate
Sie
könnte
mir
die
ganze
Nacht
Schmerz
zufügen
und
ich
könnte
es
tolerieren
I'm
her
horizon
right
but
in
the
night
though
Ich
bin
ihr
Horizont,
richtig,
aber
in
der
Nacht
jedoch
Night
glow
type
shit
Nachtleuchten-Typ-Scheiß
(And
I
know
you
can
see
the
light)
(Und
ich
weiß,
du
kannst
das
Licht
sehen)
And
I
know
you
can
see
the
light
Und
ich
weiß,
du
kannst
das
Licht
sehen
Baby,
once
you,
understand
what
Baby,
sobald
du
verstehst,
was
What
you
mean
to
me
girl
Was
du
mir
bedeutest,
Mädchen
What
you
do,
no
doubt,
check
it
out
now
Was
du
tust,
kein
Zweifel,
hör
mal
zu
jetzt
Now
I
know
you
can
see
the
light,
baby,
once
you
Jetzt
weiß
ich,
du
kannst
das
Licht
sehen,
Baby,
sobald
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.