Phasma - Part II: Metamorphosis - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Phasma - Part II: Metamorphosis




Part II: Metamorphosis
Teil II: Metamorphose
The earth stood still
Die Erde stand still
And its eyes were laid upon me
Und ihre Augen waren auf mich gerichtet
The earth stood still
Die Erde stand still
And its eyes were laid upon me
Und ihre Augen waren auf mich gerichtet
Its motions mimicked mine
Ihre Bewegungen ahmten meine nach
Its presence sheer terror
Ihre Gegenwart purer Schrecken
Activated a primal fear in my mind
Aktivierte eine Urangst in meinem Geist
There is no extension to this room
Es gibt keine Erweiterung dieses Raumes
It's only a looking glass
Es ist nur ein Spiegel
My body slumps to the ground
Mein Körper sinkt zu Boden
The fireplace adds no warmth to my features
Das Kaminfeuer fügt meinen Zügen keine Wärme hinzu
Ghoulish skin peels and slips from the bone
Grässliche Haut schält und löst sich vom Knochen
And underneath the veneer, glimpses of blackened thread
Und unter der Oberfläche, flüchtige Blicke auf geschwärzten Faden
Poking through, piercing flesh
Der durchstößt, das Fleisch durchdringt
The unmistakable form of the reaper
Die unverwechselbare Gestalt des Sensenmannes
And underneath the veneer, glimpses of blackened thread
Und unter der Oberfläche, flüchtige Blicke auf geschwärzten Faden
Poking through, piercing flesh
Der durchstößt, das Fleisch durchdringt
In the black pits of where my eyes once were
In den schwarzen Gruben, wo einst meine Augen waren
My piercing gaze catches the faintest glimmer of ice
Fängt mein durchdringender Blick den schwächsten Schimmer von Eis ein
The unmistakable form of the reaper
Die unverwechselbare Gestalt des Sensenmannes
No mercy shown on this wretched creature
Keine Gnade gezeigt dieser elenden Kreatur
Translucent skin falls on my ribs
Durchscheinende Haut fällt auf meine Rippen
I cannot remember my own face
Ich kann mich nicht an mein eigenes Gesicht erinnern
Panic sets in I rip and shed the skin
Panik bricht aus, ich reiße und schäle die Haut ab
Flowing robes spill from underneath
Fließende Gewänder quellen darunter hervor
Enveloping my anatomy
Umhüllen meine Anatomie
Serpents uncoil
Schlangen entrollen sich
Beneath the sleeves
Unter den Ärmeln
Finding their home in my hands
Finden ihr Zuhause in meinen Händen
Rigor mortis setting in
Die Totenstarre setzt ein
Molding themselves into the epochal scythe
Formen sich zu der epochalen Sense
That has guided souls for millennia
Die seit Jahrtausenden Seelen geleitet hat
I don't remember my own face anymore
Ich erinnere mich nicht mehr an mein eigenes Gesicht
But all of humanity knows this specter
Aber die ganze Menschheit kennt dieses Gespenst
Memories reached out and snag my robes
Erinnerungen greifen nach meinen Gewändern und zerren daran
The scythe swing, swings low
Der Sensenstreich, schwingt tief
I ride now with the mocking and friendly ghouls of the night
Ich reite nun mit den spöttischen und freundlichen Ghulen der Nacht
Wind and play by day amongst the catacombs
Wehe und spiele bei Tag zwischen den Katakomben
The scythe swing, swings low
Der Sensenstreich, schwingt tief





Writer(s): Luis Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.