Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo!
Ez
a
Bloose,
nem
a
Wu
de
kajak
Bi-Tang
klán,
Yo!
Das
ist
Bloose,
nicht
Wu,
aber
echt
Bi-Tang
Clan,
Hogy
a
legbrutálabb
Battle
banda
nem
vitatnám,
Dass
es
die
brutalste
Battle-Band
ist,
würde
ich
nicht
bestreiten,
A
Broavaz
a
beton
bagázs,
fullra
Street
a
team,
Die
Broavaz
sind
die
Beton-Bagage,
voll
Street
das
Team,
Itt
Béci
bombázza,
a
Tibbah
beatet,
száll
a
Rím!
BitangCityre...
Hier
bombt
Béci,
Tibbah
den
Beat,
die
Reime
fliegen!
Auf
BitangCity...
Háát
szúrd
be
megint
Haa,
steck's
nochmal
rein
Marcal
telep
szektor
Répce,
Cuha,
Ikva
Marcal-Siedlung
Sektor
Répce,
Cuha,
Ikva
Én
itt
nőttem
fel
az
utca
tempót
a
vérem
beitta
Ich
bin
hier
aufgewachsen,
das
Tempo
der
Straße
ist
in
mein
Blut
übergegangen
A
Testem
az
első
sóhajnál
mélyen
magába
szívta
Mein
Körper
hat
es
beim
ersten
Seufzer
tief
in
sich
aufgesogen
Valóságból
száműzve,
az
álmaimtól
eltaszítva!
Aus
der
Realität
verbannt,
von
meinen
Träumen
verstoßen!
Dobom
a
jelet
písz,
na
mi
a
pálya
földi?
Ich
geb
das
Zeichen,
Peace,
na
was
geht,
mein
Schatz?
Belőlem
a
reppem
régen
tör
ki
de
még
mindig
Dirty
Mein
Rap
bricht
schon
lange
aus
mir
heraus,
ist
aber
immer
noch
Dirty
Ahogy
dől!
Mer'ez
itt
Győri
legjobb
HipHop-importőri
Wie
es
fließt!
Weil
das
hier
Győrs
bester
HipHop-Importeur
ist
Bejegyzett
pár
családot
M.o.-n
de
a
többit
törli!
CSÁnaCSŐ!
Ein
paar
Familien
in
Ungarn
registriert,
aber
den
Rest
löscht!
TSCHÜSS,
MEIN
SCHATZ!
Isten
hozott
nálunk
gyere,
kerülj
beljebb
bátran,
Gott
willkommen
bei
uns,
komm
rein,
nur
Mut,
Már
régóta
vártuk,
hogy
vendégeskedj
az
mi
utcánkban
Wir
haben
schon
lange
darauf
gewartet,
dass
du
in
unserer
Straße
zu
Gast
bist
365napon
52héten
365
Tage,
52
Wochen
Évi
12hónap
repp
0-24ben
Ez!
12
Monate
im
Jahr
Rap,
rund
um
die
Uhr,
Das
ist
es!
A
Bitang!
Kaszabol
a
Klán
ahogy
adagol
a
Bloose
Parabola
Der
Bitang!
Der
Clan
metzelt,
wie
Bloose
Parabeln
verteilt
Száll
a
Rap
Sateilt
a
Street
az
elit
a
Team!
Der
Rap
fliegt,
Satellit,
die
Straße,
die
Elite,
das
Team!
Elfofglalja
a
hifiket
a
fülön
át
a
fejeket
bemozdítja
Besetzt
die
Hifis,
durch
die
Ohren
in
die
Köpfe,
bringt
Bewegung
És
dobbantja
a
szíveket!
Und
lässt
die
Herzen
höher
schlagen!
Menetel
a
seregem
az
utcán,
Meine
Armee
marschiert
auf
der
Straße,
Lazán
kocc
a
járdán
de
szakít
sztrádán
a
klán!
Locker
klackt
es
auf
dem
Bürgersteig,
aber
auf
der
Autobahn
reißt
der
Clan!
Bitang
a
Gang!
Bitang
Klikkem
Klikk
Bang!
Bitang
a
Slang!
Bitang
die
Gang!
Bitang
meine
Clique,
Klick
Bang!
Bitang
der
Slang!
Velünk
mindig
fullra
telik
meg
a
studda
Bei
uns
ist
das
Studio
immer
voll
Ha
rámgyünk
a
reppre
rögzít
beatologic
cucca!
(Bunker!)
Wenn
wir
rappen,
nimmt
die
Beatologic-Sache
auf!
(Bunker!)
Gyűlnek
a
spanok
körém
itt
az
egész
RT
Die
Kumpels
sammeln
sich
um
mich,
hier
ist
das
ganze
RT
A
Finuccsi
a
Béka
a
Bigi
meg
a
Dsp!
–vel
Megy
a...
Finuccsi,
Béka,
Bigi
und
Dsp!
– Mit
denen
läuft...
Sör
le
cigi
fel
csörög
a
teló!
Bier
runter,
Kippe
rauf,
das
Handy
klingelt!
San
és
Tkyd
a
vonalban
Peace
a
DreamTeam
demo!
San
und
Tkyd
am
Apparat,
Peace,
das
DreamTeam-Demo!
Alatt
nyálazza
az
OCB-t
a
COF
Darunter
leckt
COF
das
OCB
A
RyduRap
a
RoyálFless
Zéró
Stressz!
Yess!
RyduRap,
RoyalFless,
Null
Stress!
Yess!
Száll
a
rap
az
egész
utcán,
Béci
tempót
diktál
Der
Rap
fließt
durch
die
ganze
Straße,
Béci
gibt
den
Takt
vor
Lefty
fedez
spanok
intenek
a
verda
cirkál!
Lefty
passt
auf,
Kumpels
winken,
das
Auto
kreist!
A
Merlowse
előtt
vár
a
Zsámbék
meg
a
Cinnó!
Vor
Merlowse
warten
Zsámbék
und
Cinnó!
A
sarkon
metálon
bebaszva
faral
be
a
Jiffo!
An
der
Ecke
driftet
Jiffo
besoffen
mit
dem
Auto
rein!
Kocc
a
színháznál
nyomul
az
Elements
a
Danger!
Klack
am
Theater,
Elements
und
Danger
geben
Gas!
Ha
összeáll
a
fullos
még
mindig
Bitangul
Break-el!
Wenn
die
ganze
Truppe
zusammenkommt,
breaken
sie
immer
noch
verdammt
gut!
Közben
rátolok
egy
rímet,
ahogy
Rizkay
dob
egy
dobot!
Währenddessen
hau
ich
einen
Reim
raus,
wie
Rizkay
einen
Beat
droppt!
Azon
mindig
besokkolok!
Ha
Menyussal
dekkolok
Davon
bin
ich
immer
geschockt!
Wenn
ich
mit
Menyuss
abhänge
Lenn
a
telepen!
Így
alakult
a
Bi-Tang
életforma
Unten
in
der
Siedlung!
So
hat
sich
der
Bi-Tang-Lebensstil
entwickelt
Maradt
az
old'skool
benn,
hiába
léptünk
érett
korba!
Das
Oldschool
ist
in
uns
geblieben,
obwohl
wir
erwachsen
geworden
sind!
Megy
a
BigUpp!
Neked
klánom!
BigUp!
Für
dich,
mein
Clan!
Együtt
élünk,
együtt
halunk
meg
ti
vagytok
a
másik
családom!
Wir
leben
zusammen,
wir
sterben
zusammen,
ihr
seid
meine
andere
Familie!
A
Bitang!
Kaszabol
a
Klán
ahogy
adagol
a
Bloose
Parabola
Der
Bitang!
Der
Clan
metzelt,
wie
Bloose
Parabeln
verteilt
Száll
a
Rap
Sateilt
a
Street
az
elit
a
Team!
Der
Rap
fliegt,
Satellit,
die
Straße,
die
Elite,
das
Team!
Elfofglalja
a
hifiket
a
fülön
át
a
fejeket
bemozdítja
Besetzt
die
Hifis,
durch
die
Ohren
in
die
Köpfe,
bringt
Bewegung
És
dobbantja
a
szíveket!
Und
lässt
die
Herzen
höher
schlagen!
Menetel
a
seregem
az
utcán,
Meine
Armee
marschiert
auf
der
Straße,
Lazán
kocc
a
járdán
de
szakít
sztrádán
a
klán!
Locker
klackt
es
auf
dem
Bürgersteig,
aber
auf
der
Autobahn
reißt
der
Clan!
Bitang
a
Gang!
Bitang
Klikkem
Klikk
Bang!
Bitang
a
Slang!
Bitang
die
Gang!
Bitang
meine
Clique,
Klick
Bang!
Bitang
der
Slang!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Fur, Bela Kaman
Attention! Feel free to leave feedback.