Lyrics and translation Phenomden - Reis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
viel
Sache
wonni
gseh
wiit
weg
vo
dihei
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
вдали
от
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
uf
de
Reis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
в
путешествии.
So
Sache
wonni
gseh
so
wiit
weg
vo
dihei
Столько
всего
я
хочу
увидеть
так
далеко
от
дома,
So
Vieles
wonni
gseh
wenni
verreis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть,
когда
путешествую.
So
Sache
wonni
gshe
wiit
weg
vo
dihei
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
вдали
от
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
uf
de
Reis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
в
путешествии.
So
Vieles
wonni
gseh
wenni
vo
diheime
fort
gang
Так
много
всего
я
хочу
увидеть,
когда
уезжаю
из
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
im
Usland
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
за
границей.
De
Taxifahrer
druckt
uf′s
Gas
Таксист
жмет
на
газ,
D'
Fahrt
gaht
los
Поездка
начинается.
Und
zwar
uf
de
linke
Siite
vo
de
Strass
И
именно
по
левой
стороне
дороги.
Sie
fahred
voll
Tempo
fahred
Vollgas
Они
едут
на
полной
скорости,
жмут
на
газ,
Ich
weiss
nöd
wieso
mär
da
so
rast
Я
не
знаю,
почему
мы
так
спешим.
Mir
fahred
los
bim
Bahnhof
Мы
отъезжаем
от
вокзала,
Da
isch
so
viel
los
Здесь
так
много
всего
происходит.
Alles
volle
Lüüt
ufem
Trottoir
Полно
людей
на
тротуаре,
Ich
gseh
andersch
us,
als
die
meischte
Lüüt
vo
da
Я
выгляжу
иначе,
чем
большинство
людей
здесь.
Ich
wird
paarmal
gfräget
nach
Dollar
Меня
несколько
раз
спрашивают
про
доллары.
Mir
chömmed
jetzt
is
Viertel
Мы
подъезжаем
к
району,
Wo
euses
Ziel
isch
Где
наша
цель.
′S
Auto
fahrt
plötzlich
sehr
langsam
Машина
внезапно
едет
очень
медленно,
Nöd
nume
weg
de
Löcher,
wo
sich
jetzt
im
Bode
hüüfed
Не
только
из-за
выбоин,
которые
теперь
повсюду
на
дороге,
Sondern
us
Vorsicht
vor
Gunman
Но
и
из
предосторожности
перед
бандитами.
Tuffi
Jungs
träged
Chette,
Fraue
sind
ufbretzled
Крутые
парни
носят
цепи,
женщины
наряжены,
Ich
gseh
Rasta-Manne
am
Egge
stah
Я
вижу
растаманов,
стоящих
на
углу.
Mir
chömmed
endli
ah
Мы
наконец-то
приехали
Bi
de
Lüüt
wonni
kenne
da
К
людям,
которых
я
хочу
здесь
узнать.
Ich
hocke
vor
em
Studio
und
de
Vibe
isch
jetzt
no
da
Я
сижу
перед
студией,
и
атмосфера
здесь
все
еще
присутствует.
So
viel
Sache
wonni
gseh
wiit
weg
vo
dihei
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
вдали
от
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
uf
de
Reis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
в
путешествии.
So
Sache
wonni
gseh
so
wiit
weg
vo
dihei
Столько
всего
я
хочу
увидеть
так
далеко
от
дома,
So
Vieles
wonni
gseh
wenni
verreis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть,
когда
путешествую.
So
Sache
wonni
gshe
wiit
weg
vo
dihei
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
вдали
от
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
uf
de
Reis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
в
путешествии.
So
Vieles
wonni
gseh
wenni
vo
diheime
fort
gang
Так
много
всего
я
хочу
увидеть,
когда
уезжаю
из
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
im
Usland
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
за
границей.
Ich
bin
ime
andere
Land
Я
в
другой
стране,
Und
ich
find's
interessant
И
мне
это
интересно.
Alli
essed
us
eim
Topf
mitenand
Все
едят
из
одного
горшка
вместе,
Es
git
Riis
mit
Erdnuss
Есть
рис
с
арахисом,
Immer
ohni
Bsteck
aber
nie
mit
de
linke
Hand
Всегда
без
столовых
приборов,
но
никогда
левой
рукой.
Ich
gseh
Chind
wo
chlettered
ufem
Baobab-Baum
Я
вижу
детей,
которые
лазают
по
баобабу
I
schwindelerregender
Höchi
На
головокружительной
высоте.
Sie
sammled
Brotfrucht
und
verchaufed's
ufem
Märt
Они
собирают
хлебные
плоды
и
продают
их
на
рынке
Vo
dem
chliine
abglegene
Dörfli
В
этой
маленькой
отдаленной
деревне.
Ich
lern
en
Junge
kenne
er
zeigt
mir
sis
Zimmer
Я
знакомлюсь
с
мальчиком,
он
показывает
мне
свою
комнату.
′S
isch
eigentlich
fascht
nüüt
drinn
В
ней
почти
ничего
нет.
Ich
lern
en
Mah
kenne
er
nennt
sich
6 Fingers
Я
знакомлюсь
с
парнем,
он
называет
себя
Шестипалым.
Ich
lueg
sini
Hand
ah
und
ich
mein
ich
spinn
Я
смотрю
на
его
руку
и
думаю,
что
схожу
с
ума.
Ich
bin
ime
andere
Land
Я
в
другой
стране,
Und
ich
find′s
interessant
И
мне
это
интересно.
D'
Sprach
tönt
schön
obwohl
ich
fascht
nüüt
verstahn
Язык
звучит
красиво,
хотя
я
почти
ничего
не
понимаю.
"Abenjadi"
heisst
"Wie
gaht′s
dir?"
"Абенджади"
означает
"Как
дела?",
Und
"Abaraka"
das
heisst
"Viele
Dank!"
А
"Абарака"
означает
"Большое
спасибо!".
So
viel
Sache
wonni
gseh
wiit
weg
vo
dihei
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
вдали
от
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
uf
de
Reis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
в
путешествии.
So
Sache
wonni
gseh
so
wiit
weg
vo
dihei
Столько
всего
я
хочу
увидеть
так
далеко
от
дома,
So
Vieles
wonni
gseh
wenni
verreis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть,
когда
путешествую.
So
Sache
wonni
gshe
wiit
weg
vo
dihei
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
вдали
от
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
uf
de
Reis
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
в
путешествии.
So
Vieles
wonni
gseh
wenni
vo
diheime
fort
gang
Так
много
всего
я
хочу
увидеть,
когда
уезжаю
из
дома,
So
viel
Sache
wonni
gseh
im
Usland
Так
много
всего
я
хочу
увидеть
за
границей.
Allen
wo
für
immer
bliibt
inch
mini
Erinnerig
Все
это
навсегда
останется
в
моей
памяти,
Es
cha
mir
niemer
wegneh
Никто
не
сможет
у
меня
это
отнять.
Allen
wo
fur
immer
bliibt
isch
mini
Erinnerig
Все
это
навсегда
останется
в
моей
памяти,
Niemer
cha
mir
die
wegneh
Никто
не
сможет
у
меня
это
отнять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Schrader, Eric Gut, Luc Montini, Matthias Tobler, Dennis Furrer, Philip Meckseper, Joscha Hoffmann, Thomas Gschwind
Album
Eiland
date of release
02-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.