Phenomden - Reis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phenomden - Reis




Reis
Путешествие
(Chorus)
(Припев)
So viel Sache wonni gseh wiit weg vo dihei
Так много всего я хочу увидеть вдали от дома,
So viel Sache wonni gseh uf de Reis
Так много всего я хочу увидеть в путешествии.
So Sache wonni gseh so wiit weg vo dihei
Столько всего я хочу увидеть так далеко от дома,
So Vieles wonni gseh wenni verreis
Так много всего я хочу увидеть, когда путешествую.
So Sache wonni gshe wiit weg vo dihei
Так много всего я хочу увидеть вдали от дома,
So viel Sache wonni gseh uf de Reis
Так много всего я хочу увидеть в путешествии.
So Vieles wonni gseh wenni vo diheime fort gang
Так много всего я хочу увидеть, когда уезжаю из дома,
So viel Sache wonni gseh im Usland
Так много всего я хочу увидеть за границей.
De Taxifahrer druckt uf′s Gas
Таксист жмет на газ,
D' Fahrt gaht los
Поездка начинается.
Und zwar uf de linke Siite vo de Strass
И именно по левой стороне дороги.
Sie fahred voll Tempo fahred Vollgas
Они едут на полной скорости, жмут на газ,
Ich weiss nöd wieso mär da so rast
Я не знаю, почему мы так спешим.
Mir fahred los bim Bahnhof
Мы отъезжаем от вокзала,
Da isch so viel los
Здесь так много всего происходит.
Alles volle Lüüt ufem Trottoir
Полно людей на тротуаре,
Ich gseh andersch us, als die meischte Lüüt vo da
Я выгляжу иначе, чем большинство людей здесь.
Ich wird paarmal gfräget nach Dollar
Меня несколько раз спрашивают про доллары.
Mir chömmed jetzt is Viertel
Мы подъезжаем к району,
Wo euses Ziel isch
Где наша цель.
′S Auto fahrt plötzlich sehr langsam
Машина внезапно едет очень медленно,
Nöd nume weg de Löcher, wo sich jetzt im Bode hüüfed
Не только из-за выбоин, которые теперь повсюду на дороге,
Sondern us Vorsicht vor Gunman
Но и из предосторожности перед бандитами.
Tuffi Jungs träged Chette, Fraue sind ufbretzled
Крутые парни носят цепи, женщины наряжены,
Ich gseh Rasta-Manne am Egge stah
Я вижу растаманов, стоящих на углу.
Mir chömmed endli ah
Мы наконец-то приехали
Bi de Lüüt wonni kenne da
К людям, которых я хочу здесь узнать.
Ich hocke vor em Studio und de Vibe isch jetzt no da
Я сижу перед студией, и атмосфера здесь все еще присутствует.
(Chorus)
(Припев)
So viel Sache wonni gseh wiit weg vo dihei
Так много всего я хочу увидеть вдали от дома,
So viel Sache wonni gseh uf de Reis
Так много всего я хочу увидеть в путешествии.
So Sache wonni gseh so wiit weg vo dihei
Столько всего я хочу увидеть так далеко от дома,
So Vieles wonni gseh wenni verreis
Так много всего я хочу увидеть, когда путешествую.
So Sache wonni gshe wiit weg vo dihei
Так много всего я хочу увидеть вдали от дома,
So viel Sache wonni gseh uf de Reis
Так много всего я хочу увидеть в путешествии.
So Vieles wonni gseh wenni vo diheime fort gang
Так много всего я хочу увидеть, когда уезжаю из дома,
So viel Sache wonni gseh im Usland
Так много всего я хочу увидеть за границей.
Ich bin ime andere Land
Я в другой стране,
Und ich find's interessant
И мне это интересно.
Alli essed us eim Topf mitenand
Все едят из одного горшка вместе,
Es git Riis mit Erdnuss
Есть рис с арахисом,
Immer ohni Bsteck aber nie mit de linke Hand
Всегда без столовых приборов, но никогда левой рукой.
Ich gseh Chind wo chlettered ufem Baobab-Baum
Я вижу детей, которые лазают по баобабу
I schwindelerregender Höchi
На головокружительной высоте.
Sie sammled Brotfrucht und verchaufed's ufem Märt
Они собирают хлебные плоды и продают их на рынке
Vo dem chliine abglegene Dörfli
В этой маленькой отдаленной деревне.
Ich lern en Junge kenne er zeigt mir sis Zimmer
Я знакомлюсь с мальчиком, он показывает мне свою комнату.
′S isch eigentlich fascht nüüt drinn
В ней почти ничего нет.
Ich lern en Mah kenne er nennt sich 6 Fingers
Я знакомлюсь с парнем, он называет себя Шестипалым.
Ich lueg sini Hand ah und ich mein ich spinn
Я смотрю на его руку и думаю, что схожу с ума.
Ich bin ime andere Land
Я в другой стране,
Und ich find′s interessant
И мне это интересно.
D' Sprach tönt schön obwohl ich fascht nüüt verstahn
Язык звучит красиво, хотя я почти ничего не понимаю.
"Abenjadi" heisst "Wie gaht′s dir?"
"Абенджади" означает "Как дела?",
Und "Abaraka" das heisst "Viele Dank!"
А "Абарака" означает "Большое спасибо!".
(Chorus)
(Припев)
So viel Sache wonni gseh wiit weg vo dihei
Так много всего я хочу увидеть вдали от дома,
So viel Sache wonni gseh uf de Reis
Так много всего я хочу увидеть в путешествии.
So Sache wonni gseh so wiit weg vo dihei
Столько всего я хочу увидеть так далеко от дома,
So Vieles wonni gseh wenni verreis
Так много всего я хочу увидеть, когда путешествую.
So Sache wonni gshe wiit weg vo dihei
Так много всего я хочу увидеть вдали от дома,
So viel Sache wonni gseh uf de Reis
Так много всего я хочу увидеть в путешествии.
So Vieles wonni gseh wenni vo diheime fort gang
Так много всего я хочу увидеть, когда уезжаю из дома,
So viel Sache wonni gseh im Usland
Так много всего я хочу увидеть за границей.
Allen wo für immer bliibt inch mini Erinnerig
Все это навсегда останется в моей памяти,
Es cha mir niemer wegneh
Никто не сможет у меня это отнять.
Allen wo fur immer bliibt isch mini Erinnerig
Все это навсегда останется в моей памяти,
Niemer cha mir die wegneh
Никто не сможет у меня это отнять.





Writer(s): Oliver Schrader, Eric Gut, Luc Montini, Matthias Tobler, Dennis Furrer, Philip Meckseper, Joscha Hoffmann, Thomas Gschwind


Attention! Feel free to leave feedback.