Phenomden - Steinig - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Phenomden - Steinig




Steinig
Rocky
(Hook)
(Hook)
Oh, ja, ja
Oh, yeah, yeah
Ich weiss din Wäg isch steinig, ja genau-au-au
I know your path is rocky, yes it is-is-is
Und min Wäg isch steinig mine au, genau
And my path is rocky too, that's right
Ich sing:
I sing:
Ich weiss din Wäg isch steinig
I know your path is rocky
Und genau darum musch du ihm entlang gah
And that's exactly why you must walk along it
Du suechsch nach em Sinn im Läbe gib dim Läbe n′eine
You search for meaning in life, give your life a purpose
Wieviel Stei häsch du scho hinder dir glah überleg emal.
How many stones have you left behind think about it.
Ich weiss din Wäg isch steinig
I know your path is rocky
Und genau darum musch du ihm entlang gah
And that's exactly why you must walk along it
Du suechsch nach em Sinn im Läbe gib dim Läbe n'eine
You search for meaning in life, give your life a purpose
Wieviel Stei häsch du scho hinder dir glah.
How many stones have you left behind.
Und ich sing:
And I sing:
Du versuechsch es guets Läbe z füehre und du strengsch di ah
You try to lead a good life and you work hard
Häsch eigentlich nie würkli öppis gäg irgendöpper gha
You've never really had anything against anyone
Du bisch da, und trotzdem zwiflisch du öppediä drah
You're here, and yet sometimes you doubt it
Vor allem dänn wenn du s Gfühl häsch d Mensche chönnd dich nöd verschtah
Especially when you feel like people don't understand you
Häsch ab und zue es mieses Gfühl i dinere Magegegend
You have a bad feeling in your stomach from time to time
Hin und wieder chunnts der vor als würdis scho sit Tage regne
Every now and then it feels like it's been raining for days
Freud und au Glück, du wettsch es widermal erläbe
Joy and happiness, you want to experience it again
Und Fründe und Familie wettsch du wiedermal begegne
And you want to meet friends and family again
Doch de Wäg isch oftmals einsam, wo du muesch entlang gah
But the path you have to walk along is often lonely
Und z′wenig gönd en gmeinsam i dem Land da
And too few go it together in this land
Doch die wo's mit dir guet meined, die sind für dich da
But those who mean well with you are there for you
Du chasch dich druuf verlaht, musch nume uf sie zue gah
You can rely on them, you just have to go to them
Aso Youthman nimm di zäme und lauf konzentriert
So young woman, pull yourself together and run focused
Und bitte hör uf jammere, jedä weiss dass' nüüt bringt
And please stop whining, everyone knows it's no use
Und scho bisch du wieder dä, wo die Berge bezwingt
And then you are again the one who conquers the mountains
Ja scho bisch du wieder dä, wo mit mir zäme singt
Yes, then you are again the one who sings with me
Ich weiss din Wäg isch steinig
I know your path is rocky
Und genau darum musch du ihm entlang gah
And that's exactly why you must walk along it
Du suechsch nach em Sinn im Läbe gib dim Läbe n′eine
You search for meaning in life, give your life a purpose
Wieviel Stei häsch du scho hinder dir glah ich säg es grad no emal.
How many stones have you left behind I'll say it again.
Ich weiss din Wäg isch steinig
I know your path is rocky
Und genau darum musch du ihm entlang gah
And that's exactly why you must walk along it
Du suechsch nach em Sinn im Läbe gib dim Läbe n′eine
You search for meaning in life, give your life a purpose
Wieviel Stei häsch du scho hinder dir glah.
How many stones have you left behind.
Doch hüt fühlsch di guet, will hüt isch en guete Tag
But today you feel good because today is a good day
Gern bisch du verusse und laufsch z Fuess dur dini Stadt
You like to be outside and walk through your city
Du gasch mal goge luege, was denn dusse so abgaht
You go and see what's going on outside
Du triffsch di mit kollege, ihr redäd über dies und das
You meet up with friends, you talk about this and that
Das sind die Lüüt, das sind die Mensche wonich schätze
These are the people, these are the people I appreciate
Anderi schnurred Scheisse und mached Sache, wo verletzted
Others talk shit and do things that hurt
Das chan eim abezieh, das chan eim zimli zuesetzte
That can get you down, that can really get you down
Doch denk jetzt mal a dich, du häsch en Wäg zum fortsetzte
But think about yourself now, you have a way to go on
Jede Tag isch en guete, wo d'öppis erläbe chasch
Every day is a good one where you can experience something
Und jede Tag isch en guete, wo du fröhlich bisch und lachsch
And every day is a good one where you are happy and laugh
Es isch eigentlich nöd schwierig, nume schiints nöd eifach
It's actually not difficult, it just doesn't seem easy
Doch bis jetzt häsch′s ja au immer irgendwie gschafft, also
But so far you've always somehow managed, so
Lueg numal hindere und erinnere dich
Just look back and remember
Die Hindernis wo d'gha häsch, die schtärched dich innerlich
The obstacles you had, they strengthen you inwardly
Es isch guet wenn öppis passiert, will suscht wärs ja immer glich
It's good when something happens, otherwise it would always be the same
Los mer zue, ich säg der s immer wieder, bis du das begriffsch.
Let me tell you, I'll tell you again and again until you get it.
Ich weiss din Wäg isch steinig
I know your path is rocky
Und genau darum musch du ihm entlang gah
And that's exactly why you must walk along it
Du suechsch nach em Sinn im Läbe gib dim Läbe n′eine
You search for meaning in life, give your life a purpose
Wieviel Stei häsch du scho hinder dir glah und ich sing säg.
How many stones have you left behind and I sing say.
Ich weiss din Wäg isch steinig
I know your path is rocky
Und genau darum musch du ihm entlang gah
And that's exactly why you must walk along it
Du suechsch nach em Sinn im Läbe gib dim Läbe n'eine
You search for meaning in life, give your life a purpose
Wieviel Stei häsch du scho hinder dir glah.
How many stones have you left behind.
Ich weiss din Wäg isch steinig, yeah
I know your path is rocky, yeah
Und mini isch steinig
And mine is rocky
Mine au ja, ja
Mine too, yeah, yeah
Ja genau
Yes exactly





Writer(s): philip, matthias, meckseper, tobler


Attention! Feel free to leave feedback.