Pherah - Leo baby - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Pherah - Leo baby




Leo baby
Leo, mein Schatz
Later that boy, want to get out of my house candy crush and co.
Später, dieser Junge, will aus meinem Haus raus, Candy Crush und so.
You know I never sober, like this I did, I swear it's still with me in the heat
Du weißt, ich bin nie nüchtern, so wie jetzt, ich schwöre, es ist immer noch bei mir, in der Hitze.
Even though now, even though sad boy gonna smile again
Auch wenn es jetzt so ist, auch wenn der traurige Junge wieder lächeln wird.
I swear he never, you know what I'm talking bout
Ich schwöre, er hat nie, du weißt, wovon ich rede.
She wear brown rims, I know, you know what me, you know guess
Sie trägt braune Felgen, ich weiß, du weißt, was ich meine, du weißt schon.
In every lane, in place, don't say please me Lame and never been a lazy kid, Shawl have it dripping
Auf jeder Spur, an jedem Ort, sag nicht bitte, mach mich nicht an und war noch nie ein faules Kind, Schal, lass es tropfen.
All by seam, I come back, new born baby
Alles an der Naht, ich komme zurück, wie ein neugeborenes Baby.
And rich and million I'm up, over season 20 getting rich,recent
Und reich und millionenschwer, ich bin obenauf, über Saison 20, werde reich, kürzlich.
Wrecking GT, I love grass, Glitching, I'm a bad boy so I got bad blood
Zerstöre GT, ich liebe Gras, Glitching, ich bin ein böses Mädchen, also habe ich böses Blut.
Pro stick riding puddle from Mars, Sweet and western fuck boy
Pro Stick, reite Pfützen vom Mars, süßer und westlicher Fuckboy.
Put a hole in his heart, Better not play with me
Mach ihm ein Loch ins Herz, spiel lieber nicht mit mir.
Killers they're staring me at the tank, You better live with me
Killer starren mich am Panzer an, du solltest lieber bei mir bleiben.
Yeah, that ain't cool though, I ain't counting
Ja, das ist nicht cool, ich zähle nicht.
Where you at, you better live with me
Wo bist du, du solltest lieber bei mir bleiben.
She fell on my ass, okay, I ain't coming kick it
Sie ist mir auf den Arsch gefallen, okay, ich werde nicht kicken.
I'm not on this, so call is me, You know gang John freely lays me
Ich bin nicht dabei, also ruf mich an, du weißt schon, Gang John legt mich frei.
Knew I wouldn't make it, it's part of my brother's legacy
Wusste, ich würde es nicht schaffen, es ist Teil des Erbes meines Bruders.
You know f. Ralph Simon, mash my brother
Du kennst F. Ralph Simon, zerquetsche meinen Bruder.
When Jason Dash gonna f. get him back, I ain't calling no one's brother
Wenn Jason Dash ihn f. wird, hole ich ihn zurück, ich rufe niemandes Bruder an.
And where you at, will you stay with me
Und wo bist du, bleibst du bei mir?
Don't be bad bitch, you better play with me
Sei kein böses Luder, spiel lieber nicht mit mir.
I'm the gabi girl in the Yanni
Ich bin das Gabi-Mädchen im Yanni.
Between you, the thing that's sticky
Zwischen dir, das Ding, das klebrig ist.
The stick in the eye smoking
Der Stock im Auge, rauchend.
Skittles in the waist, in the Yanni
Skittles in der Taille, im Yanni.
I shot this in Mamia
Ich habe das in Mamia geschossen.
You know like, when they mention my daughter back
Du weißt schon, wenn sie meine Tochter erwähnen.
They be shouting me, smoking lock
Sie schreien mich an, rauchen Lock.
Coming down burning the chimney
Komme runter und verbrenne den Schornstein.
You call it barbeque
Du nennst es Barbecue.
You be b.,so fried
Du bist b., so gebraten.
Drink when it's creepy
Trinke, wenn es gruselig ist.
And I'm marking it slowly
Und ich markiere es langsam.
When my child been calling
Wenn mein Kind anruft.
I be f. soap'
Ich bin f. Seife.
But it's not really in the story
Aber das ist nicht wirklich in der Geschichte.
I'm on the cart in Jason
Ich bin auf dem Wagen in Jason.
And when they shout his mama
Und wenn sie seine Mama anschreien.
You be getting slimy
Du wirst schleimig.
I'm talking bout me
Ich rede von mir.
And I act like work
Und ich benehme mich wie Arbeit.
You got me smoking
Du bringst mich zum Rauchen.
You getting me
Du verstehst mich.
Every single day
Jeden einzelnen Tag.
You got me act like work
Du bringst mich dazu, mich wie Arbeit zu benehmen.
You are the one that's smoking me
Du bist derjenige, der mich raucht.
You lock me up
Du sperrst mich ein.
You smoke like lock
Du rauchst wie Lock.
And you just be keeping it with me
Und du behältst es einfach bei mir.
I'm just a block
Ich bin nur ein Block.
With passion and courage
Mit Leidenschaft und Mut.
You be acting
Du benimmst dich.
You getting it
Du verstehst es.
Getting me
Verstehst mich.
That's something
Das ist etwas.
Doing vibe
Mache Stimmung.
I'm waiting
Ich warte.
Me and I keep it
Ich und ich behalte es.
B.
B.
I keep it
Ich behalte es.
Desperate street
Verzweifelte Straße.
I read your message
Ich lese deine Nachricht.
I'm ghost
Ich bin ein Geist.
When they come and shout
Wenn sie kommen und schreien.
And I make them mess
Und ich bringe sie durcheinander.
And I pray for the best
Und ich bete für das Beste.
I'm a girl like Jason
Ich bin ein Mädchen wie Jason.
I be with the best
Ich bin mit den Besten zusammen.
I got like him
Ich habe ihn gern.
When I make him
Wenn ich ihn mache.
Cut like the neck
Schneide wie der Hals.
I can tie him
Ich kann ihn fesseln.
To the shack
An die Hütte.
I live in the projects
Ich lebe in den Projekten.
X in the will and X
X im Willen und X.
No math
Keine Mathematik.
No rest
Keine Ruhe.
I'm a bad boy
Ich bin ein böses Mädchen.
You know me
Du kennst mich.
I'm guessing
Ich schätze.
Faking
Vortäuschen.
Way tough
Viel zu hart.
Got my eyes
Habe meine Augen.
And you got me
Und du hast mich.
Where you at
Wo bist du?
Will you stay with me
Wirst du bei mir bleiben?
Put me back with me
Bring mich zurück zu mir.
Make a play with me
Spiel mit mir.
It is true
Es ist wahr.
So good
So gut.
And I want to be mine
Und ich möchte mein sein.





Writer(s): Pherah G’z, Robert Masson


Attention! Feel free to leave feedback.