Phi Long - Việt Nam Những Chuyến Đi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Phi Long - Việt Nam Những Chuyến Đi




Việt Nam Những Chuyến Đi
Vietnam, The Journeys
Bài hát: Việt Nam Những Chuyến Đi
Song: Vietnam, The Journeys
Ca sĩ: Vicky Nhung
Vocalist: Vicky Nhung
Lâu nay tôi vẫn sống
For long, I have been living
Giữa phố đông vui
Amidst bustling city streets
Tiếng xe che tiếng nói
The sound of vehicles muffling voices
Lâu nay tôi vẫn sống với laptop TV
For long, I have been living with a laptop and TV
Người đi qua nhau chẳng một câu
People walk past each other without uttering a word
Hôm nay tôi muốn đến
Today, I want to reach
Những góc phố xa xôi
Far-flung corners
Những nơi chưa ai tới
Places yet to be discovered
Hôm nay tôi muốn đến
Today, I want to reach
Những ngóc ngách thôn quê
Rural nooks and crannies
Giờ đây tôi cất hết bao nỗi buồn
Now, I shed all my sorrows
Xách balo lên đi
Pack my bags and embark on a journey
Không nghĩ suy âu lo về ngày mai
Not a care in the world about tomorrow
Bon bon trên những chuyến xe
Riding on buses
Cất hết bao nỗi buồn
Casting aside all my sorrows
Phá không gian giam cầm ta
Breaking free from the confines
Trong những ưu mỗi ngày
Of daily worries
Đón lấy thế giới tôi đang nhìn
Embracing the world I am witnessing
Kìa trông ra đằng xa xa
Look yonder
Ba bốn anh đang dắt trâu ra đồng
Three or four men are leading their buffaloes to the fields
Kìa trông theo thuyền lênh đênh
Look over there at the boat gently rocking
Tôm tươi bác ngư dân cười vui
Fishermen smiling as they pull in fresh shrimp and fish
Kìa em miền trung du
Behold the maiden from the central highlands
Trên núi cao đôi hây hồng đào
Her cheeks flushed with a rosy hue on the mountain top
Kìa sông sâu rừng hoang vu
There, a deep river and a desolate forest
Mang nét riêng
Bearing unique characteristics
Không nơi đâu sánh bằng
Unmatched anywhere else
Ôi Việt Nam
Oh, Vietnam
Hôm nay tôi mới biết
Today, I have discovered
Đám cưới chốn thôn quê
A rural wedding
Mừng nhau ba đêm vẫn chưa hết
Celebrating for three nights without end
Hôm nay tôi mới biết
Today, I have discovered
Những vách núi cheo leo
Precipitous mountain cliffs
Chợ khuya Sapa tình lai láng
The night market in Sapa, a scene of romance
Hôm nay tôi mới biết
Today, I have discovered
Lúa nếp gói cơm lam
Glutinous rice wrapped in bamboo leaves
Ngọt thơm hương Tây Bắc
The sweet aroma of the Northwest
Hôm nay tôi mới biết
Today, I have discovered
Mái ngói vách tranh xưa
Thatched roofs and ancient mud walls
Giờ đây tôi cất hết bao nỗi buồn
Now, I shed all my sorrows
Xách balo lên đi
Pack my bags and embark on a journey
Không nghĩ suy âu lo về ngày mai
Not a care in the world about tomorrow
Bon bon trên những chuyến xe
Riding on buses
Cất hết bao nỗi buồn
Casting aside all my sorrows
Phá không gian giam cầm ta
Breaking free from the confinements
Trong những ưu mỗi ngày
Of daily worries
Đón lấy thế giới tôi đang nhìn
Embracing the world I am witnessing
Kìa trông ra đằng xa xa
Look yonder
Ba bốn anh đang dắt trâu ra đồng
Three or four men are leading their buffaloes to the fields
Kìa trông theo thuyền lênh đênh
Look over there at the boat gently rocking
Tôm tươi bác ngư dân cười vui
Fishermen smiling as they pull in fresh shrimp and fish
Kìa em miền trung du
Behold the maiden from the central highlands
Trên núi cao đôi hây hồng đào
Her cheeks flushed with a rosy hue on the mountain top
Kìa sông sâu rừng hoang vu
There, a deep river and a desolate forest
Mang nét riêng
Bearing unique characteristics
Không nơi đâu sánh bằng
Unmatched anywhere else
Ôi Việt Nam
Oh, Vietnam
Kìa trông ra đằng xa xa
Look yonder
Ba bốn anh đang dắt trâu ra đồng
Three or four men are leading their buffaloes to the fields
Kìa trông theo thuyền lênh đênh
Look over there at the boat gently rocking
Tôm tươi bác ngư dân cười vui
Fishermen smiling as they pull in fresh shrimp and fish
Kìa em miền trung du
Behold the maiden from the central highlands
Trên núi cao đôi hây hồng đào
Her cheeks flushed with a rosy hue on the mountain top
Kìa sông sâu rừng hoang vu
There, a deep river and a desolate forest
Mang nét riêng
Bearing unique characteristics
Không nơi đâu sánh bằng
Unmatched anywhere else
Ôi Việt Nam
Oh, Vietnam
Ôi Việt Nam
Oh, Vietnam






Attention! Feel free to leave feedback.