Lyrics and translation Phi Nhung - Bạc Trắng Lửa Hồng
Bạc Trắng Lửa Hồng
Серебро и пламя
Tình
nghĩa
đôi
mình
chỉ
thế
thôi
sao?
Неужели
это
все,
что
было
между
нами?
Gặp
gỡ
chi
rồi
thoáng
tựa
chiêm
bao
Встреча
наша
оказалась
лишь
мимолетным
сном.
Tình
anh
như
áng
mây
cao
Твоя
любовь
подобна
далекому
облаку,
Tình
em
như
ánh
trăng
sao
А
моя
- сиянию
луны
и
звезд.
Cớ
sao
mình
chẳng
được
gần
nhau?
Почему
же
нам
не
суждено
быть
вместе?
Cuộc
sống
kim
tiền
chia
cách
đôi
ta
Нас
разлучает
жажда
денег
и
богатства,
Bạc
trắng
lửa
hồng,
nẻo
đời
thêm
xa
Серебро
и
пламя,
разные
пути
в
этой
жизни.
Đường
anh
sương
gió
bao
la
Тебя
ждут
просторы,
полные
ветра
и
бурь,
Đường
em
thêu
gấm,
thêu
hoa
А
меня
- шелка
и
золото,
роскошь
и
цветы.
Đớn
đau
này
muôn
kiếp
không
nhòa
И
эта
боль
будет
вечно
жечь
мое
сердце.
Hẹn
ước
nhau
chi,
cho
một
người
ôm
mối
hận
Зачем
мы
дали
друг
другу
обещания,
Nhìn
theo
một
chiếc
xe
hoa
Если
теперь
я
могу
лишь
наблюдать,
как
ты
уезжаешь
в
свадебном
экипаже?
Trăm
năm
biết
có
duyên
gì
Суждено
ли
нам
быть
вместе
в
этой
жизни?
Gian
truân
nếu
có
qua
cầu
thì
hợp
tan
duyên
số
mà
thôi
Даже
если
мы
преодолеем
все
невзгоды,
судьба
может
разлучить
нас.
Một
bước
xa
rời,
muôn
kiếp
ly
tan
Один
неверный
шаг
- и
мы
расстаемся
навсегда.
Một
cánh
thiệp
hồng
tiễn
người
sang
ngang
Розовый
лепесток
приглашения
- как
символ
твоего
ухода
к
другой.
Mười
hai
bến
nước
thênh
thang
Двенадцать
рек
разделяют
нас,
Từ
nay
đôi
nẻo
quan
san
Отныне
мы
пойдем
разными
путями.
Khóc
cho
đời
bạc
trắng
lửa
hồng
Остается
лишь
оплакивать
горькую
участь,
где
серебро
и
пламя
не
могут
быть
вместе.
Cuộc
sống
kim
tiền
chia
cách
đôi
ta
Нас
разлучает
жажда
денег
и
богатства,
Bạc
trắng
lửa
hồng,
nẻo
đời
thêm
xa
Серебро
и
пламя,
разные
пути
в
этой
жизни.
Đường
anh
sương
gió
bao
la
Тебя
ждут
просторы,
полные
ветра
и
бурь,
Đường
em
thêu
gấm,
thêu
hoa
А
меня
- шелка
и
золото,
роскошь
и
цветы.
Đớn
đau
này
muôn
kiếp
không
nhòa
И
эта
боль
будет
вечно
жечь
мое
сердце.
Hẹn
ước
nhau
chi,
cho
một
người
ôm
mối
hận
Зачем
мы
дали
друг
другу
обещания,
Nhìn
theo
một
chiếc
xe
hoa
Если
теперь
я
могу
лишь
наблюдать,
как
ты
уезжаешь
в
свадебном
экипаже?
Trăm
năm
biết
có
duyên
gì
Суждено
ли
нам
быть
вместе
в
этой
жизни?
Gian
truân
nếu
có
qua
cầu
Даже
если
мы
преодолеем
все
невзгоды,
Thì
hợp
tan
duyên
số
mà
thôi
Судьба
может
разлучить
нас.
Một
bước
xa
rời
muôn
kiếp
ly
tan
Один
неверный
шаг
- и
мы
расстаемся
навсегда.
Một
cánh
thiệp
hồng
tiễn
người
sang
ngang
Розовый
лепесток
приглашения
- как
символ
твоего
ухода
к
другой.
Mười
hai
bến
nước
thênh
thang
Двенадцать
рек
разделяют
нас,
Từ
nay
đôi
nẻo
quan
san
Отныне
мы
пойдем
разными
путями.
Khóc
cho
đời
bạc
trắng
lửa
hồng
Остается
лишь
оплакивать
горькую
участь,
где
серебро
и
пламя
не
могут
быть
вместе.
Mười
hai
bến
nước
thênh
thang
Двенадцать
рек
разделяют
нас,
Từ
nay
đôi
nẻo
quan
san
Отныне
мы
пойдем
разными
путями.
Khóc
cho
đời
bạc
trắng
lửa
hồng
Остается
лишь
оплакивать
горькую
участь,
где
серебро
и
пламя
не
могут
быть
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bangkhanh, Linhthy
Attention! Feel free to leave feedback.