Phi Nhung - Bạc Trắng Lửa Hồng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phi Nhung - Bạc Trắng Lửa Hồng




Bạc Trắng Lửa Hồng
Серебро и пламя
Tình nghĩa đôi mình chỉ thế thôi sao?
Неужели это все, что было между нами?
Gặp gỡ chi rồi thoáng tựa chiêm bao
Встреча наша оказалась лишь мимолетным сном.
Tình anh như áng mây cao
Твоя любовь подобна далекому облаку,
Tình em như ánh trăng sao
А моя - сиянию луны и звезд.
Cớ sao mình chẳng được gần nhau?
Почему же нам не суждено быть вместе?
Cuộc sống kim tiền chia cách đôi ta
Нас разлучает жажда денег и богатства,
Bạc trắng lửa hồng, nẻo đời thêm xa
Серебро и пламя, разные пути в этой жизни.
Đường anh sương gió bao la
Тебя ждут просторы, полные ветра и бурь,
Đường em thêu gấm, thêu hoa
А меня - шелка и золото, роскошь и цветы.
Đớn đau này muôn kiếp không nhòa
И эта боль будет вечно жечь мое сердце.
Hẹn ước nhau chi, cho một người ôm mối hận
Зачем мы дали друг другу обещания,
Nhìn theo một chiếc xe hoa
Если теперь я могу лишь наблюдать, как ты уезжаешь в свадебном экипаже?
Trăm năm biết duyên
Суждено ли нам быть вместе в этой жизни?
Gian truân nếu qua cầu thì hợp tan duyên số thôi
Даже если мы преодолеем все невзгоды, судьба может разлучить нас.
Một bước xa rời, muôn kiếp ly tan
Один неверный шаг - и мы расстаемся навсегда.
Một cánh thiệp hồng tiễn người sang ngang
Розовый лепесток приглашения - как символ твоего ухода к другой.
Mười hai bến nước thênh thang
Двенадцать рек разделяют нас,
Từ nay đôi nẻo quan san
Отныне мы пойдем разными путями.
Khóc cho đời bạc trắng lửa hồng
Остается лишь оплакивать горькую участь, где серебро и пламя не могут быть вместе.
Cuộc sống kim tiền chia cách đôi ta
Нас разлучает жажда денег и богатства,
Bạc trắng lửa hồng, nẻo đời thêm xa
Серебро и пламя, разные пути в этой жизни.
Đường anh sương gió bao la
Тебя ждут просторы, полные ветра и бурь,
Đường em thêu gấm, thêu hoa
А меня - шелка и золото, роскошь и цветы.
Đớn đau này muôn kiếp không nhòa
И эта боль будет вечно жечь мое сердце.
Hẹn ước nhau chi, cho một người ôm mối hận
Зачем мы дали друг другу обещания,
Nhìn theo một chiếc xe hoa
Если теперь я могу лишь наблюдать, как ты уезжаешь в свадебном экипаже?
Trăm năm biết duyên
Суждено ли нам быть вместе в этой жизни?
Gian truân nếu qua cầu
Даже если мы преодолеем все невзгоды,
Thì hợp tan duyên số thôi
Судьба может разлучить нас.
Một bước xa rời muôn kiếp ly tan
Один неверный шаг - и мы расстаемся навсегда.
Một cánh thiệp hồng tiễn người sang ngang
Розовый лепесток приглашения - как символ твоего ухода к другой.
Mười hai bến nước thênh thang
Двенадцать рек разделяют нас,
Từ nay đôi nẻo quan san
Отныне мы пойдем разными путями.
Khóc cho đời bạc trắng lửa hồng
Остается лишь оплакивать горькую участь, где серебро и пламя не могут быть вместе.
Mười hai bến nước thênh thang
Двенадцать рек разделяют нас,
Từ nay đôi nẻo quan san
Отныне мы пойдем разными путями.
Khóc cho đời bạc trắng lửa hồng
Остается лишь оплакивать горькую участь, где серебро и пламя не могут быть вместе.





Writer(s): Bangkhanh, Linhthy


Attention! Feel free to leave feedback.