Phi Nhung - Chuyện Đóa Hồng - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Phi Nhung - Chuyện Đóa Hồng




Chuyện Đóa Hồng
The Story of the Rose
Sáng sớm em hái hoa hồng bán cho bao người qua
Every morning I pick roses to sell to passersby
Anh đang từ xa bước đến ghé qua gian hàng em
You would come from afar and stop by my stall
Ngắm mãi những đoá hoa hồng, ánh mắt như trầm ngâm
You would gaze at the roses for a long time, your eyes full of thought
Anh mua hoa xinh tươi nói thay cho bao lời yêu
You would buy beautiful flowers to express your love
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
It's been so long, but why haven't you said anything?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
I've loved you for so long, why do you always keep quiet?
Nếu mến nhau rồi cớ sao không dám nói?
If you love me, why don't you dare to say it?
Để cứ ngày ngày gửi tình ý vào hồng thôi
Why do you keep sending your love through roses?
Nếu thích nhau rồi cớ sao không dám hỏi?
If you like me, why don't you dare to ask?
Biết đâu một ngày tụi mình cùng sánh đôi
Maybe one day we could be together
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Mỗi sáng em vẫn mong chờ bước chân ai vội qua (là la lá)
Every morning I wait for the sound of your footsteps (la la la)
Nghe trong lòng bao nỗi nhớ nếu anh không dừng chân (không dừng chân)
My heart fills with longing when you don't stop (don't stop)
Hãy nói những tiếng yêu đầu mắt sẽ thôi trầm ngâm
Say those first words of love, and your eyes will stop being so thoughtful
Em hoa xinh tươi nói thay con tim chờ mong
I dream of beautiful flowers expressing my heart's desire
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời
It's been so long, but why haven't you said anything
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh
I've loved you for so long, why do you always keep quiet
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
em tên nhà em đâu?
What is your name, and where do you live?
Xinh như thiên sứ với bông hoa trên đầu
You're as beautiful as an angel with a flower in your hair
Ngày ngày đi qua đây nhưng trong lòng cố giấu
I pass by here every day, but I keep my feelings hidden
Cho anh dắt em về mình tính chuyện trầu cau (oh hey)
Let me take you home, and we can talk about marriage (oh hey)
Sáng sớm em hái hoa hồng bán cho bao người qua
Every morning I pick roses to sell to passersby
Anh đang từ xa bước đến ghé qua gian hàng em
You would come from afar and stop by my stall
Ngắm mãi những đoá hoa hồng, ánh mắt như trầm ngâm
You would gaze at the roses for a long time, your eyes full of thought
Anh mua hoa xinh tươi nói thay cho bao lời yêu
You would buy beautiful flowers to express your love
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
It's been so long, but why haven't you said anything?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh
I've loved you for so long, why do you always keep quiet
Nếu mến nhau rồi cớ sao không dám nói?
If you love me, why don't you dare to say it?
Để cứ ngày ngày gửi tình ý vào hồng thôi
Why do you keep sending your love through roses?
Nếu thích nhau rồi cớ sao không dám hỏi?
If you like me, why don't you dare to ask?
Biết đâu một ngày tụi mình cùng sánh đôi
Maybe one day we could be together
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
(Ho ho ho ho ho ho ho ho ho)
Mỗi sáng em vẫn mong chờ bước chân ai vội qua (là la lá)
Every morning I wait for the sound of your footsteps (la la la)
Nghe trong lòng bao nỗi nhớ nếu anh không dừng chân (không dừng chân)
My heart fills with longing when you don't stop (don't stop)
Hãy nói những tiếng yêu đầu mắt sẽ thôi trầm ngâm
Say those first words of love, and your eyes will stop being so thoughtful
Em hoa xinh tươi nói thay con tim chờ mong
I dream of beautiful flowers expressing my heart's desire
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
It's been so long, but why haven't you said anything?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
I've loved you for so long, why do you always keep quiet?
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
It's been so long, but why haven't you said anything?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
I've loved you for so long, why do you always keep quiet?
Cứ thế đã rất lâu rồi sao anh không ngỏ lời?
It's been so long, but why haven't you said anything?
Em thương yêu anh lâu cớ sao anh luôn lặng thinh?
I've loved you for so long, why do you always keep quiet?
Nếu mến nhau rồi cớ sao không dám nói?
If you love me, why don't you dare to say it?
Để cứ ngày ngày gửi tình ý vào hồng thôi
Why do you keep sending your love through roses?
Nếu thích nhau rồi cớ sao không dám hỏi?
If you like me, why don't you dare to ask?
Biết đâu một ngày tụi mình cùng sánh đôi
Maybe one day we could be together






Attention! Feel free to leave feedback.