Lyrics and translation Phi Nhung - Chờ Người
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
người
con
gái
đứng
nghiêng
nghiêng
vành
nón
lá
Девушка
стоит,
склонив
свою
шляпу
из
листьев,
Đường
chiều
bờ
đê
lối
xưa
kỷ
niệm
khó
phai
Вечерняя
дорога
вдоль
дамбы,
тропинка,
полная
воспоминаний.
Lòng
nàng
sao
lưu
luyến
quá
Мое
сердце
так
тоскует,
Hẹn
hò
một
người
đi
xa
Я
жду
встречи
с
тобой,
но
ты
так
далеко.
Mà
năm
tháng
đã
dần
qua
Годы
идут,
Chuyện
tình
chung
thuỷ
có
em
bên
bờ
sông
vắng
История
нашей
верной
любви,
здесь,
на
пустынном
берегу
реки.
Ngày,
ngày
ra
đón
biết
đâu
anh
còn
nhớ
chăng
День
за
днем
я
прихожу
сюда,
но
помнишь
ли
ты
еще
обо
мне?
Lệ
buồn
đêm
khuya
thức
trắng
Грустные
слезы
в
ночной
тишине,
Chiều,
chiều
nhìn
theo
ánh
nắng
Каждый
вечер
я
смотрю
на
закат,
Lời
thề
ước
dưới
ánh
trăng
Вспоминая
наши
клятвы
под
луной.
Tình
là
tình
cô
đơn
gió
lạnh
mùa
đông
Любовь
- это
одиночество,
холодный
зимний
ветер.
Ngọn
đèn
dầu
chiếc
bóng
đêm
cô
phòng
Масляная
лампа
освещает
мою
пустую
комнату,
Và
mỗi
lần
chim
én
đưa
tin
con
đò
sang
sông
И
каждый
раз,
когда
ласточки
пролетают
над
рекой,
Môi
mắt
em
chờ
mong
Мои
глаза
полны
надежды.
Sầu
thương
đã
lỡ,
trách
chi
duyên
mình
dang
dở
Печаль
и
тоска
овладели
мной,
кто
виноват,
что
наша
судьба
так
сложилась?
Đời
người
con
gái
chỉ
có
một
lần
ước
mơ
В
жизни
девушки
есть
только
одна
мечта,
Nào
ngờ
tình
yêu
trắc
trở
Кто
бы
мог
подумать,
что
любовь
будет
такой
жестокой.
Tình
đẹp
là
tình
bơ
vơ,
chờ
người
đến
bao
giờ
Красивая
любовь
- это
одинокая
любовь,
как
долго
мне
тебя
ждать?
Một
người
con
gái
đứng
nghiêng
nghiêng
vành
nón
lá
Девушка
стоит,
склонив
свою
шляпу
из
листьев,
Đường
chiều
bờ
đê
lối
xưa
kỷ
niệm
khó
phai
Вечерняя
дорога
вдоль
дамбы,
тропинка,
полная
воспоминаний.
Lòng
nàng
sao
lưu
luyến
quá
Мое
сердце
так
тоскует,
Hẹn
hò
một
người
đi
xa
Я
жду
встречи
с
тобой,
но
ты
так
далеко.
Mà
năm
tháng
đã
dần
qua
Годы
идут,
Chuyện
tình
chung
thuỷ
có
em
bên
bờ
sông
vắng
История
нашей
верной
любви,
здесь,
на
пустынном
берегу
реки.
Ngày,
ngày
ra
đón
biết
đâu
anh
còn
nhớ
chăng
День
за
днем
я
прихожу
сюда,
но
помнишь
ли
ты
еще
обо
мне?
Lệ
buồn
đêm
khuya
thức
trắng
Грустные
слезы
в
ночной
тишине,
Chiều
chiều
nhìn
theo
ánh
nắng
Каждый
вечер
я
смотрю
на
закат,
Lời
thề
ước
dưới
ánh
trăng
Вспоминая
наши
клятвы
под
луной.
Tình
là
tình
cô
đơn
gió
lạnh
mùa
đông
Любовь
- это
одиночество,
холодный
зимний
ветер.
Ngọn
đèn
dầu
chiếc
bóng
đêm
cô
phòng
Масляная
лампа
освещает
мою
пустую
комнату,
Và
mỗi
lần
chim
én
đưa
tin
con
đò
sang
sông
И
каждый
раз,
когда
ласточки
пролетают
над
рекой,
Môi
mắt
em
chờ
mong
Мои
глаза
полны
надежды.
Sầu
thương
đã
lỡ,
trách
chi
duyên
mình
dang
dở
Печаль
и
тоска
овладели
мной,
кто
виноват,
что
наша
судьба
так
сложилась?
Đời
người
con
gái
chỉ
có
một
lần
ước
mơ
В
жизни
девушки
есть
только
одна
мечта,
Nào
ngờ
tình
yêu
trắc
trở
Кто
бы
мог
подумать,
что
любовь
будет
такой
жестокой.
Tình
đẹp
là
tình
bơ
vơ,
chờ
người
đến
bao
giờ
Красивая
любовь
- это
одинокая
любовь,
как
долго
мне
тебя
ждать?
Nào
ngờ
tình
yêu
trắc
trở
Кто
бы
мог
подумать,
что
любовь
будет
такой
жестокой.
Tình
đẹp
là
tình
bơ
vơ,
chờ
người
đến
bao
giờ
Красивая
любовь
- это
одинокая
любовь,
как
долго
мне
тебя
ждать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bangkhanh
Attention! Feel free to leave feedback.