Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
hơn
một
lần
có
người
bảo
tôi
bước
vào
yêu
là
khổ
Mehr
als
einmal
sagte
man
mir,
sich
zu
verlieben
bedeute
Leid.
Nào
hiểu
gì
đâu
cơn
mê
tình
ái
tìm
về
khó
mà
hay
Ich
verstand
es
nicht,
der
Liebeswahn
kommt
unbemerkt.
Vào
thời
gian
mới
yêu
bỗng
thấy
vui
vui
nhiều
Am
Anfang
der
Liebe
fühlte
es
sich
so
freudig
an.
Mộng
mơ
khi
biết
yêu,
đâu
giận
hờn
vu
vơ
Träumereien,
wenn
man
liebt,
grundloses
Schmollen.
Khi
đang
yêu
chờ
nhau
trong
thương
nhớ
như
bông
hoa
nở
cuối
mùa
Wenn
man
liebt,
wartet
man
sehnsüchtig,
wie
eine
Blume,
die
am
Ende
der
Saison
blüht.
Ai
dám
nghi
ngờ
rằng
nếu
yêu
là
khổ
Wer
würde
anzweifeln,
dass
Liebe
Leid
bedeutet,
Trong
lúc
đang
tận
hưởng
những
ngày
thần
tiên
während
man
die
himmlischen
Tage
genießt?
Nhưng
tình
cờ
một
hôm
anh
hẹn
anh
không
đến
Aber
eines
Tages,
als
du
zu
einem
Date
nicht
erschienen
bist.
Ân
tình
dành
cho
anh,
tình
mãi
mãi
không
nguôi
Die
Zuneigung
zu
dir,
die
Liebe,
die
niemals
endet.
Một
lần
rồi
hai
ba
lần
nữa
em
thấy
mình
lo
sợ
nhiều
Einmal,
dann
zweimal,
dreimal,
ich
fühlte
große
Angst.
Đến
bây
giờ
thì
nỗi
niềm
âu
lo
đã
thành
ra
sự
thật
Jetzt
ist
die
Sorge
zur
Realität
geworden.
Tình
đời
bạc
đen,
yêu
đương
lừa
dối
bằng
lời
hứa
đầu
môi
Die
Liebe
ist
vergänglich,
die
Täuschung
mit
leeren
Versprechungen.
Một
lần
tan
vỡ
thôi
đã
nát
con
tim
rồi
Einmal
gebrochen,
ist
das
Herz
schon
zerstört.
Vì
tình
yêu
khó
phai
vẫn
ngự
trị
trong
tôi
Weil
die
Liebe
schwer
zu
vergessen
ist,
beherrscht
sie
mich.
Khi
yêu
ai,
dù
ai
kia
đã
dễ
quên
nhưng
tôi
còn
nhớ
hoài
Wenn
ich
liebe,
auch
wenn
du
schon
leicht
vergisst,
erinnere
ich
mich
immer
noch.
Nhưng
tình
cờ
một
hôm
anh
hẹn
anh
không
đến
Aber
eines
Tages,
als
du
zu
einem
Date
nicht
erschienen
bist.
Ân
tình
dành
cho
anh,
tình
mãi
mãi
không
nguôi
Die
Zuneigung
zu
dir,
die
Liebe,
die
niemals
endet.
Một
lần
rồi
hai
ba
lần
nữa
em
thấy
mình
lo
sợ
nhiều
Einmal,
dann
zweimal,
dreimal,
ich
fühlte
große
Angst.
Đến
bây
giờ
thì
nỗi
niềm
âu
lo
đã
thành
ra
sự
thật
Jetzt
ist
die
Sorge
zur
Realität
geworden.
Tình
đời
bạc
đen,
yêu
đương
lừa
dối
bằng
lời
hứa
đầu
môi
Die
Liebe
ist
vergänglich,
die
Täuschung
mit
leeren
Versprechungen.
Một
lần
tan
vỡ
thôi
đã
nát
con
tim
rồi
Einmal
gebrochen,
ist
das
Herz
schon
zerstört.
Vì
tình
yêu
khó
phai
vẫn
ngự
trị
trong
tôi
Weil
die
Liebe
schwer
zu
vergessen
ist,
beherrscht
sie
mich.
Khi
yêu
ai,
dù
ai
kia
đã
dễ
quên
nhưng
tôi
còn
nhớ
hoài
Wenn
ich
liebe,
auch
wenn
du
schon
leicht
vergisst,
erinnere
ich
mich
immer
noch.
Khi
yêu
ai,
dù
ai
kia
đã
dễ
quên
nhưng
tôi
còn
nhớ
hoài
Wenn
ich
liebe,
auch
wenn
du
schon
leicht
vergisst,
erinnere
ich
mich
immer
noch.
Khi
yêu
ai,
dù
ai
kia
đã
dễ
quên
nhưng
tôi
còn
nhớ
hoài
Wenn
ich
liebe,
auch
wenn
du
schon
leicht
vergisst,
erinnere
ich
mich
immer
noch.
Khi
yêu
ai,
dù
ai
kia
đã
dễ
quên
nhưng
tôi
còn
nhớ
hoài
Wenn
ich
liebe,
auch
wenn
du
schon
leicht
vergisst,
erinnere
ich
mich
immer
noch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): đình Văn, Ha Phuong, Hoài An, Hoàng Thi Thơ, Khánh Băng, Khiết Duy, Lam Phương, Lê Duyên, Le Giang, Lu Nhat Vu, Ngân Giang, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhật Ngân, Song Ngọc, Thanh Sơn, Tiến Luân, Tran Trinh, Trịnh Công Sơn, Vo Dong Dien, Vũ Quốc Việt, Y Vũ
Attention! Feel free to leave feedback.