Lyrics and translation Phi Nhung - Miền Trung Thương Nhớ
Miền Trung Thương Nhớ
Милый Центральный Вьетнам
Sông
lặng
đò
vắng
neo
chờ
ai
Река
тиха,
лодка
пуста,
кого-то
ждёт,
Mong
đợi
người
lâu
rồi
người
ơi
Ждёт
тебя
давно,
любимый
мой,
Đây
tiếng
chuông
vọng
xa
xôi
Вот
колокол
звенит
вдали,
Đây
bến
đưa
về
nơi
nơi
Вот
пристань,
провожающая
корабли,
Đây
dòng
hương
muôn
đời
Вот
аромат,
что
вечно
жив.
Câu
hẹn
hò
nhớ
ghi
đừng
phai
Обещание
свидания,
помнишь
ли,
Bến
Ngự
chiều
nao
cùng
kề
vai
На
пристани
Нгэ
вечером,
ты
рядом
был,
Nghe
thoáng
xa
điệu
Nam
Ai
Слышится
мелодия
Нам
Ай,
Nghe
gió
lay
cành
dương
rơi
Слышу,
как
ветер
колышет
ветви
ивы,
Nghe
giọng
ca,
tiếng
cười
Слышу
голос
твой
и
смех
родной.
Miền
Trung
đợi
chờ,
miền
Trung
thương
nhớ
Центральный
Вьетнам
ждёт,
тоскует
и
грустит,
Thương
nhớ
dệt
thành
thơ
Грусть
в
стихи
мои
легла,
Khúc
hát
giao
duyên
В
песню
о
любви,
Mơ
bóng
dáng
xưa
luyến
lưu
giờ
tiễn
đưa
Вижу
образ
твой,
прощаясь
здесь
с
тобой.
Kỷ
niệm
còn
đó
nhưng
người
đâu?
Воспоминания
живы,
но
где
же
ты?
Đừng
phụ
tình
nhau
để
chờ
nhau
Не
предавай
любви,
дождись
меня,
Đây
tiếng
chuông
vọng
đêm
thâu
Вот
колокол
звенит
в
ночи,
Đây
bến
xưa
đò
Vân
Lâu
Вот
пристань
Вэнлау,
что
нам
любви
сулила,
Đây
thùy
dương
thắm
màu
Вот
ивы
шелковистые
цветут.
Miền
Trung
đợi
chờ,
miền
Trung
thương
nhớ
Центральный
Вьетнам
ждёт,
тоскует
и
грустит,
Thương
nhớ
dệt
thành
thơ
Грусть
в
стихи
мои
легла,
Khúc
hát
giao
duyên
В
песню
о
любви,
Mơ
bóng
dáng
xưa
luyến
lưu
giờ
tiễn
đưa
Вижу
образ
твой,
прощаясь
здесь
с
тобой.
Kỷ
niệm
còn
đó
nhưng
người
đâu?
Воспоминания
живы,
но
где
же
ты?
Đừng
phụ
tình
nhau
để
chờ
nhau
Не
предавай
любви,
дождись
меня,
Đây
tiếng
chuông
vọng
đêm
thâu
Вот
колокол
звенит
в
ночи,
Đây
bến
xưa
đò
Vân
Lâu
Вот
пристань
Вэнлау,
что
нам
любви
сулила,
Đây
thùy
dương
thắm
màu
Вот
ивы
шелковистые
цветут.
Đây
tiếng
chuông
vọng
đêm
thâu
Вот
колокол
звенит
в
ночи,
Đây
bến
xưa
đò
Vân
Lâu
Вот
пристань
Вэнлау,
что
нам
любви
сулила,
Đây
thùy
dương
thắm
màu
Вот
ивы
шелковистые
цветут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kychau Huy
Attention! Feel free to leave feedback.