Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mặt Trời Bé Con
Kleine Sonne
Là
la
lá
lá
la
là
lá
la
la
là
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Là
la
lá
lá
la
là
lá
la
la
là
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ngoài
kia
có
cô
bé
nhìn
qua
khe
Dort
draußen
schaut
ein
kleines
Mädchen
durch
den
Spalt
Nghe
tiếng
đàn
tiếng
đàn
tôi
(lal
lal
lal)
Hört
den
Klang,
den
Klang
meiner
Gitarre
(lal
lal
lal)
Ngoài
kia
có
chú
bé
trèo
cành
me
Dort
draußen
klettert
ein
kleiner
Junge
auf
den
Me-Baum
Mắt
xoe
tròn
lắng
nghe
(lal
lal
lal)
Runde
Augen,
aufmerksam
lauschend
(lal
lal
lal)
Đàn
tôi
hát
câu
gì
Was
singt
meine
Gitarre?
Mà
sao
cô
bé
cười
ngộ
ghê
Warum
lächelt
das
kleine
Mädchen
so
seltsam?
Đàn
tôi
hát
câu
gì
Was
singt
meine
Gitarre?
Mà
sao
chú
bé
ngồi
mơ
màng
Warum
sitzt
der
kleine
Junge
so
verträumt
da?
Hạnh
phúc
quá
đơn
sơ
Das
Glück
ist
so
einfach
Đời
tôi
đâu
có
ngờ
Ich
hätte
es
nie
gedacht
Từng
đêm
cô
bé
chờ
Jede
Nacht
wartet
das
kleine
Mädchen
Như
chờ
từng
giấc
mơ
Wie
auf
einen
Traum
Ngày
bé
vé
không
có
chẳng
ai
cho
Als
ich
klein
war,
gab
es
keine
Tickets,
niemand
gab
sie
mir
Tôi
cũng
đành
trộm
nghe
(na
na
na)
Also
musste
ich
heimlich
zuhören
(na
na
na)
Nhà
bên
có
anh
lính
rời
xa
quê
Nebenan
wohnte
ein
Soldat,
fern
der
Heimat
Hay
chơi
đàn
rất
khuya
(tinh
tình
tinh
tinh
tang
tình
tinh
tình
tang)
Er
spielte
oft
sehr
spät
Gitarre
(ting
ting
ting
ting
tang
ting
ting
ting
tang)
Đàn
anh
đã
cho
tôi
Seine
Gitarre
gab
mir
Trời
xanh
như
ước
mơ
tuổi
thơ
(tuổi
thơ)
Den
blauen
Himmel
wie
einen
Kindheitstraum
(Kindheitstraum)
Đàn
anh
đã
cho
tôi
Seine
Gitarre
gab
mir
Dòng
sông
mang
cánh
buồm
khát
vọng
Den
Fluss
mit
dem
Segel
der
Sehnsucht
Tuổi
thơ
đã
đi
qua
Die
Kindheit
ist
vorbei
Giờ
đây
hát
bên
em
Jetzt
singe
ich
mit
dir
Từng
đêm
đứng
quanh
tôi
Jede
Nacht
stehst
du
um
mich
herum
Như
mặt
trời
bé
con
Wie
eine
kleine
Sonne
Là
la
lá
lá
la
là
lá
la
la
là
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Là
la
lá
lá
la
là
lá
la
la
là
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Trời
mưa
quá
em
ơi
Es
regnet
zu
stark,
mein
Lieber
Bài
ca
ướt
mất
rồi
còn
đâu
Das
Lied
ist
schon
ganz
nass,
was
bleibt
noch
Trời
mưa
đến
bao
lâu
Wie
lange
wird
es
noch
regnen?
Mà
sao
em
vẫn
chờ
vẫn
đợi
Warum
wartest
du
immer
noch,
wartest
immer
noch?
Hạnh
phúc
quá
đơn
sơ
Das
Glück
ist
so
einfach
Đời
tôi
đâu
có
ngờ
Ich
hätte
es
nie
gedacht
Từng
đêm
em
vẫn
chờ
Jede
Nacht
wartest
du
immer
noch
Vẫn
chờ
đợi
dưới
mưa
Wartest
immer
noch
im
Regen
Hạnh
phúc
vốn
đơn
sơ
Das
Glück
ist
so
einfach
Đừng
quên
các
em
thơ
Vergiss
die
kleinen
Kinder
nicht
Từng
đêm
vẫn
đón
chờ
Die
jede
Nacht
warten
Ôi
mặt
trời
bé
thơ
Oh,
du
kleine
Sonne
Là
la
lá
lá
la
là
lá
la
la
là
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Là
la
lá
lá
la
là
lá
la
la
là
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Chu
chu
chú
chu
chu
chù
chú
chu
chu
chu
chu
Chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
Chu
chu
chú
chu
chu
chù
chú
chu
Chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
chu
Như
mặt
trời
bé
con
(na
na)
Wie
eine
kleine
Sonne
(na
na)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trần Tiến
Attention! Feel free to leave feedback.