Phi Nhung - Mặt Trời Bé Con - translation of the lyrics into German

Mặt Trời Bé Con - Phi Nhungtranslation in German




Mặt Trời Bé Con
Kleine Sonne
la la la la la
La la la la la la la la la la la
la la la la la
La la la la la la la la la la la
Ngoài kia nhìn qua khe
Dort draußen schaut ein kleines Mädchen durch den Spalt
Nghe tiếng đàn tiếng đàn tôi (lal lal lal)
Hört den Klang, den Klang meiner Gitarre (lal lal lal)
Ngoài kia chú trèo cành me
Dort draußen klettert ein kleiner Junge auf den Me-Baum
Mắt xoe tròn lắng nghe (lal lal lal)
Runde Augen, aufmerksam lauschend (lal lal lal)
Đàn tôi hát câu
Was singt meine Gitarre?
sao cười ngộ ghê
Warum lächelt das kleine Mädchen so seltsam?
Đàn tôi hát câu
Was singt meine Gitarre?
sao chú ngồi màng
Warum sitzt der kleine Junge so verträumt da?
Hạnh phúc quá đơn
Das Glück ist so einfach
Đời tôi đâu ngờ
Ich hätte es nie gedacht
Từng đêm chờ
Jede Nacht wartet das kleine Mädchen
Như chờ từng giấc
Wie auf einen Traum
Ngày không chẳng ai cho
Als ich klein war, gab es keine Tickets, niemand gab sie mir
Tôi cũng đành trộm nghe (na na na)
Also musste ich heimlich zuhören (na na na)
Nhà bên anh lính rời xa quê
Nebenan wohnte ein Soldat, fern der Heimat
Hay chơi đàn rất khuya (tinh tình tinh tinh tang tình tinh tình tang)
Er spielte oft sehr spät Gitarre (ting ting ting ting tang ting ting ting tang)
Đàn anh đã cho tôi
Seine Gitarre gab mir
Trời xanh như ước tuổi thơ (tuổi thơ)
Den blauen Himmel wie einen Kindheitstraum (Kindheitstraum)
Đàn anh đã cho tôi
Seine Gitarre gab mir
Dòng sông mang cánh buồm khát vọng
Den Fluss mit dem Segel der Sehnsucht
Tuổi thơ đã đi qua
Die Kindheit ist vorbei
Giờ đây hát bên em
Jetzt singe ich mit dir
Từng đêm đứng quanh tôi
Jede Nacht stehst du um mich herum
Như mặt trời con
Wie eine kleine Sonne
la la la la la
La la la la la la la la la la la
la la la la la
La la la la la la la la la la la
Trời mưa quá em ơi
Es regnet zu stark, mein Lieber
Bài ca ướt mất rồi còn đâu
Das Lied ist schon ganz nass, was bleibt noch
Trời mưa đến bao lâu
Wie lange wird es noch regnen?
sao em vẫn chờ vẫn đợi
Warum wartest du immer noch, wartest immer noch?
Hạnh phúc quá đơn
Das Glück ist so einfach
Đời tôi đâu ngờ
Ich hätte es nie gedacht
Từng đêm em vẫn chờ
Jede Nacht wartest du immer noch
Vẫn chờ đợi dưới mưa
Wartest immer noch im Regen
Hạnh phúc vốn đơn
Das Glück ist so einfach
Đừng quên các em thơ
Vergiss die kleinen Kinder nicht
Từng đêm vẫn đón chờ
Die jede Nacht warten
Ôi mặt trời thơ
Oh, du kleine Sonne
la la la la la
La la la la la la la la la la la
la la la la la
La la la la la la la la la la la
Chu chu chú chu chu chù chú chu chu chu chu
Chu chu chu chu chu chu chu chu chu chu chu
Chu chu chú chu chu chù chú chu
Chu chu chu chu chu chu chu chu
Như mặt trời con (na na)
Wie eine kleine Sonne (na na)





Writer(s): Trần Tiến


Attention! Feel free to leave feedback.