Phi Nhung - Nghĩa Phu Thê - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Phi Nhung - Nghĩa Phu Thê




Nghĩa Phu Thê
Meaning of Spouses
Nhắc chuyện ngày qua khi anh bước theo người
Talking of the day you followed someone away
Phụ rẫy tình em quên đi nghĩa tào khang
Abandoning our love forgetting the meaning of being married
Dứt bỏ con thơ khi vòng tay chưa ấm
Leaving our children when they were still young
Em lỗi lầm anh nỡ bỏ ra đi?
What did I do wrong for you to leave me?
Lỗi chăng em dốt nát nhà quê
Perhaps it's because I'm ignorant and am a country bumpkin
Không biết đua chen áo lụa quần
Don't know how to join the rat race of dressing in silk and gold
Lặn lội bao năm lo cơm áo chồng con
Working hard to provide for our children
Nắng dãi mưa sa sắc hương đã phai úa
The sun and rain washed away my beauty
Anh nỡ quên đi câu muối mặn gừng cay
Did you forget the saying about salt and ginger?
Chiều chiều bên cánh võng đong đưa
In the evening beside the swaying hammock
Em ôm con thơ ru giấc ngủ say nồng
I hold our child and sing a lullaby
Thấy con mỉm cười sao mắt lệ em rơi?
As our child smiles, why do my tears fall?
Chiều nay từng chiếc khô rơi
This afternoon each dry leaf falls
rơi xạc xào anh khi nào
As the leaves fall do you
Anh bao giờ nhớ mái nhà xưa?
Do you ever remember our house?
Lắt lẻo cầu tre đưa con trẻ đến trường
Crossing a dangerous bamboo bridge to take our child to school
Đời dẫu gieo neo em đâu dám thở than
Even though life is hard, I don't dare complain
Chỉ mong một ngày anh về bên mái
I only hope that one day you will return to our straw hut
Trẻ thơ đang chờ, chờ gọi tiếng ba ơi
Our children are waiting, waiting to call you father
Chữ duyên tình như keo hồ tan
The bond of love is like glue that dissolved
Ly nước đổ đi sao hốt lại cho đầy?
Water that was poured out, can it be scooped back up?
Lòng chỉ mong sao cho con trẻ cười vui
My only hope is for our children to smile
Phố qua rộn ràng anh tìm đâu hạnh phúc
Noisy streets you search for happiness
Anh hỡi anh ơi hạnh phúc vẫn còn đây
My dear happiness is still here
Chiều chiều bên cánh võng đong đưa
In the evening beside the swaying hammock
Em ôm con thơ ru giấc ngủ say nồng
I hold our child and sing a lullaby
Thấy con mỉm cười sao mắt lệ em rơi
As our child smiles, why do my tears fall?
Chiều nay từng chiếc khô rơi
This afternoon each dry leaf falls
rơi xạc xào anh khi nào
As the leaves fall do you
Anh bao giờ nhớ mái nhà xưa?
Do you ever remember our house?
Lắt lẻo cầu tre đưa con trẻ đến trường
Crossing a dangerous bamboo bridge to take our child to school
Đời dẫu gieo neo em đâu dám thở than
Even though life is hard, I don't dare complain
Chỉ mong một ngày anh về bên mái
I only hope that one day you will return to our straw hut
Trẻ thơ đang chờ, chờ gọi tiếng ba ơi
Our children are waiting, waiting to call you father
Chữ duyên tình như keo hồ tan
The bond of love is like glue that dissolved
Ly nước đổ đi sao hốt lại cho đầy?
Water that was poured out, can it be scooped back up?
Lòng chỉ mong sao cho con trẻ cười vui
My only hope is for our children to smile
Phố qua rộn ràng anh tìm đâu hạnh phúc
Noisy streets you search for happiness
Anh hỡi anh ơi hạnh phúc vẫn còn đây
My dear happiness is still here
Anh hỡi anh ơi hạnh phúc vẫn còn đây
My dear happiness is still here






Attention! Feel free to leave feedback.