Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phút Cuối
Letzter Augenblick
Chỉ
còn
gần
em
một
giây
phút
thôi
Nur
noch
eine
Sekunde
bei
dir
Một
giây
nữa
thôi
là
xa
nhau
rồi
Noch
eine
Sekunde,
dann
sind
wir
getrennt
Người
theo
cánh
chim
về
vui
với
đời
Du
folgst
dem
Vogel,
um
das
Leben
zu
genießen
Để
lại
thương
nhớ
cho
kiếp
đơn
côi
Und
lässt
Sehnsucht
für
ein
einsames
Leben
zurück
Núi
đồi
lồng
lộng
chiều
mưa
nhớ
ai
Weite
Hügel
und
Berge
im
Regen,
ich
vermisse
jemanden
Biển
xanh
vẫn
xanh,
người
đi
sao
đành
Das
Meer
ist
immer
noch
blau,
wie
konntest
du
nur
gehen?
Để
trong
giấc
mơ
hồn
em
thẫn
thờ
In
meinen
Träumen
ist
meine
Seele
benommen
Anh
ơi
bao
giờ
mới
được
gần
nhau
Mein
Liebster,
wann
werden
wir
wieder
zusammen
sein?
Biết
chi
một
đêm
Was
bedeutet
schon
eine
Nacht
Tha
thiết
chi
một
đêm
Was
bedeutet
schon
eine
leidenschaftliche
Nacht
Rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Wenn
wir
dann
für
immer
getrennt
sind
Lệ
này
cho
em
hay
lệ
này
cho
anh
Sind
diese
Tränen
für
mich
oder
für
dich?
Khi
mộng
ước
không
thành
Wenn
Träume
unerfüllt
bleiben
Ngày
buồn
còn
bao
lâu
Wie
lange
dauert
die
Trauer
noch
an?
Hay
muôn
đời
nuối
tiếc
Oder
wird
das
Bedauern
ewig
währen?
Đêm
cuối
cùng
bên
nhau
Die
letzte
Nacht
zusammen
Biết
anh
sẽ
buồn
vì
thuyền
em
không
rời
bến
Ich
weiß,
du
wirst
traurig
sein,
weil
mein
Boot
nicht
ablegt
Biết
anh
sẽ
buồn
vì
mình
chẳng
có
ngày
mai
Ich
weiß,
du
wirst
traurig
sein,
weil
wir
kein
Morgen
haben
Nếu
ngày
nào
tình
ta
đã
phai
Wenn
unsere
Liebe
eines
Tages
verblasst
Ngày
vui
của
em
cùng
ai
trên
đời
Wenn
du
eines
Tages
mit
einem
anderen
glücklich
bist
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
Das
ist
der
Tag,
an
dem
ich
dich
verabschiede
Anh
ơi
bao
giờ
nhớ
thương
đầy
vơi?
Mein
Liebster,
wann
wird
diese
Sehnsucht
enden?
Biết
chi
một
đêm
Was
bedeutet
schon
eine
Nacht
Tha
thiết
chi
một
đêm
Was
bedeutet
schon
eine
leidenschaftliche
Nacht
Rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Wenn
wir
dann
für
immer
getrennt
sind
Lệ
này
cho
em
hay
lệ
này
cho
anh
Sind
diese
Tränen
für
mich
oder
für
dich?
Khi
mộng
ước
không
thành
Wenn
Träume
unerfüllt
bleiben
Ngày
buồn
còn
bao
lâu
Wie
lange
dauert
die
Trauer
noch
an?
Hay
muôn
đời
nuối
tiếc
Oder
wird
das
Bedauern
ewig
währen?
Đêm
cuối
cùng
bên
nhau
Die
letzte
Nacht
zusammen
Biết
em
sẽ
buồn
vì
thuyền
anh
không
rời
bến
Ich
weiß,
ich
werde
traurig
sein,
weil
dein
Boot
nicht
ablegt.
Biết
em
sẽ
buồn
vì
mình
chẳng
có
ngày
mai
Ich
weiß,
ich
werde
traurig
sein,
weil
wir
kein
Morgen
haben
Nếu
ngày
nào
tình
ta
đã
phai
Wenn
unsere
Liebe
eines
Tages
verblasst
Ngày
vui
của
em
cùng
ai
trên
đời
Wenn
du
eines
Tages
mit
einem
anderen
glücklich
bist
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
Das
ist
der
Tag,
an
dem
ich
dich
verabschiede
Anh
ơi
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi?
Mein
Liebster,
wann
wird
diese
Sehnsucht
vergehen?
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
Das
ist
der
Tag,
an
dem
ich
dich
verabschiede
Anh
ơi
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi?
Mein
Liebster,
wann
wird
diese
Sehnsucht
vergehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Attention! Feel free to leave feedback.