Phi Nhung - Yêu Dấu Hà Tiên - translation of the lyrics into German

Yêu Dấu Hà Tiên - Phi Nhungtranslation in German




Yêu Dấu Hà Tiên
Liebling Hà Tiên
Oh bao nhiêu gương mặt kia sao trông theo em mãi thế?
Oh, warum schauen mich so viele Gesichter an und folgen mir die ganze Zeit?
Em cũng như bao người thôi cũng những lúc e ngại
Ich bin wie jeder andere auch, ich bin auch manchmal schüchtern
Khi xung quanh đứng lại đây
Wenn alle um mich herum stehen bleiben
Đừng, đừng làm em lúng túng
Tu das nicht, mach mich nicht verlegen
Con tim em bây giờ đây đã khóa kín lối đi rồi
Mein Herz ist jetzt verschlossen, der Weg ist versperrt
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, listen boy
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, hör zu, Junge
Em không muốn tin, không muốn yêu, không muốn đau một lần nữa
Ich will nicht glauben, nicht lieben, nicht noch einmal verletzt werden
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, listen boy
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, hör zu, Junge
Đừng đánh thức vết thương của em đã ngủ rất lâu, ốh ôh
Weck nicht meine Wunde, die schon so lange schläft, ốh ôh
Thế nhé! anh về đi
Also gut! Geh jetzt
Đừng theo em khiến cho trái tim kiếm tìm
Folge mir nicht, damit mein Herz nicht suchen muss
Cứ thế! quay mặt đi để em không tin vào ai
Dreh dich einfach um, damit ich niemandem mehr vertraue
Bước tiếp con đường riêng về một nơi ta với ta yên bình
Ich gehe meinen eigenen Weg, zu einem Ort, wo ich in Frieden mit mir selbst bin
Gượng cười nhìn lại đằng sau bỗng dưng trào dâng nỗi buồn
Ich lächle gezwungen, schaue zurück und plötzlich steigt Traurigkeit auf
Bỗng đôi hàng mi sẽ cay
Plötzlich werden meine Wimpern feucht
Oh ôh wo ôh ốh ôh
Oh ôh wo ôh ốh ôh
Na na na na
Na na na na
Ôh bao nhiêu gương mặt kia sao trông theo em mãi thế?
Ôh, warum schauen mich so viele Gesichter an und folgen mir die ganze Zeit?
Em cũng như bao người thôi cũng những lúc e ngại
Ich bin wie jeder andere auch, ich bin auch manchmal schüchtern
Khi xung quanh đứng lại đây
Wenn alle um mich herum stehen bleiben
Đừng, đừng làm em lúng túng
Tu das nicht, mach mich nicht verlegen
Con tim em bây giờ đây đã khóa kín lối đi rồi
Mein Herz ist jetzt verschlossen, der Weg ist versperrt
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, listen boy
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, hör zu, Junge
Em không muốn tin, không muốn yêu, không muốn đau một lần nữa
Ich will nicht glauben, nicht lieben, nicht noch einmal verletzt werden
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, listen boy
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, hör zu, Junge
Đừng đánh thức vết thương của em đã ngủ rất lâu, ốh ôh
Weck nicht meine Wunde, die schon so lange schläft, ốh ôh
Thế nhé! anh về đi
Also gut! Geh jetzt
Đừng theo em khiến cho trái tim kiếm tìm
Folge mir nicht, damit mein Herz nicht suchen muss
Cứ thế! quay mặt đi để em không tin vào ai
Dreh dich einfach um, damit ich niemandem mehr vertraue
Bước tiếp con đường riêng về một nơi ta với ta yên bình
Ich gehe meinen eigenen Weg, zu einem Ort, wo ich in Frieden mit mir selbst bin
Gượng cười nhìn lại đằng sau bỗng dưng trào dâng nỗi buồn
Ich lächle gezwungen, schaue zurück und plötzlich steigt Traurigkeit auf
Bỗng đôi hàng mi sẽ cay
Plötzlich werden meine Wimpern feucht
Oh ôh wo ôh ốh ôh
Oh ôh wo ôh ốh ôh
Na na na na
Na na na na
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, listen boy
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, hör zu, Junge
Em không muốn tin, không muốn yêu, không muốn đau một lần nữa
Ich will nicht glauben, nicht lieben, nicht noch einmal verletzt werden
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, listen boy
Ốh ôh, ốh ôh, ốh ôh, hör zu, Junge
Đừng đánh thức vết thương của em đã ngủ rất lâu, ốh ôh
Weck nicht meine Wunde, die schon so lange schläft, ốh ôh
Thế nhé! anh về đi
Also gut! Geh jetzt
Đừng theo em khiến cho trái tim kiếm tìm
Folge mir nicht, damit mein Herz nicht suchen muss
Cứ thế! quay mặt đi để em không tin vào ai
Dreh dich einfach um, damit ich niemandem mehr vertraue
Bước tiếp con đường riêng về một nơi ta với ta yên bình
Ich gehe meinen eigenen Weg, zu einem Ort, wo ich in Frieden mit mir selbst bin
Gượng cười nhìn lại đằng sau bỗng dưng trào dâng nỗi buồn
Ich lächle gezwungen, schaue zurück und plötzlich steigt Traurigkeit auf
Bỗng đôi hàng mi sẽ cay
Plötzlich werden meine Wimpern feucht
Oh ôh wo ôh ốh ôh
Oh ôh wo ôh ốh ôh
Na na na na
Na na na na
Oh bao nhiêu gương mặt kia sao trông theo em mãi thế?
Oh, warum schauen mich so viele Gesichter an und folgen mir die ganze Zeit?






Attention! Feel free to leave feedback.