Phi Nhung feat. Phương Lam - Trộm Nhìn Nhau - translation of the lyrics into Russian

Trộm Nhìn Nhau - Phi Nhung translation in Russian




Trộm Nhìn Nhau
Крадущиеся взгляды
Đôi khi anh trộm nhìn em
Порой я краду взгляд на тебя,
Xem dung nhan đó bây giờ ra sao
Чтоб увидеть, как сейчас выглядишь ты,
Em còn đôi đào như ngày nào
Остались ли румяные щёки, как когда-то,
Kể từ khi vắng nhau em như tấm vải lụa nhàu
А с тех пор, как нет меня, ты как смятый шёлк,
Thương thâu đêm giấc ngủ xanh xao
Ночами тоскую, сон мой бледен и слаб,
Anh bề nào ai đón ai đưa
Как ты там? Кто встречает тебя, кто провожает?
Cuộc đời mây trắng rào thư
Жизнь облака и редкий забор писем,
Thương em tiếng hát giao mùa
Люблю твой голос, звучащий меж сезонов.
Một mai mưa ướt áo em
Однажды дождь намочит твоё платье,
Áo mỏng đường mê'm, dáng nhỏ chân đêm
Тонкое, на скользкой дороге, маленький силуэт в ночи.
Đôi khi em trộm nhìn anh
Порой ты крадешь взгляд на меня,
Xem đôi tay rắn phong trần năm xưa
Чтоб увидеть те сильные руки былых времён,
Anh còn sông hồ qua từng mu'a?
Всё ль ты любишь реки и озёра, как в сезон дождей?
Kể từ khi vắng nhau em như tấm vải lụa nhàu
А с тех пор, как нет меня, я как смятый шёлк,
Thương thâu đêm giấc mộng xanh xao
Ночами тоскую, сны мои бледны,
Anh bề nào, ai đón đưa em?
Как ты там? Кто тебя встречает и провожает?
Cuộc đời vách núi tường mây
Жизнь горные стены и небесные преграды,
Quê hương nắng gio' đêm ngày
Родной край в солнце и ветре, день за днём.
anh thì muôn cánh bay
Но ты как птица в дальнем полёте,
Thăm thẳm đường dài không về thăm em
Без конца твой путь, и нет тебя со мной.
Đôi khi anh trộm nhìn em
Порой я краду взгляд на тебя,
Xem dung nhan đó bây giờ ra sao
Чтоб увидеть, как сейчас выглядишь ты,
Em còn đôi đào như ngày nào
Остались ли румяные щёки, как когда-то,
Kể từ khi vắng nhau em như tấm vải lụa nhàu
А с тех пор, как нет меня, ты как смятый шёлк,
Thương thâu đêm giấc ngủ xanh xao
Ночами тоскую, сон мой бледен и слаб,
Anh bề nào ai đón ai đưa?
Как ты там? Кто встречает тебя, кто провожает?
Cuộc đời mây trắng rào thưa
Жизнь облака и редкий забор писем,
Thương em tiếng hát giao mùa
Люблю твой голос, звучащий меж сезонов.
Một mai mưa ướt áo em
Однажды дождь намочит твоё платье,
Áo mỏng đường mê'm, dáng nhỏ chân đêm
Тонкое, на скользкой дороге, маленький силуэт в ночи.
Một mai mưa ướt áo em
Однажды дождь намочит твоё платье,
Áo mỏng đường mê'm, dáng nhỏ chân đêm
Тонкое, на скользкой дороге, маленький силуэт в ночи.
Một mai mưa ướt áo em
Однажды дождь намочит твоё платье,
Áo mỏng đường mê'm, dáng nhỏ chân đêm
Тонкое, на скользкой дороге, маленький силуэт в ночи.
Một mai mưa ướt áo em
Однажды дождь намочит твоё платье.





Writer(s): Tram Tu Thieng


Attention! Feel free to leave feedback.