Lyrics and translation Phi Nhung - Bông điên điển
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bông điên điển
Цветок диен диен
Má
ơi
đừng
gả
con
xa
Мама,
не
выдавай
меня
замуж
далеко
Chim
kêu
vượn
hú
Птицы
кричат,
гиббоны
воют
Chim
kêu
vượn
hú,
biết
nhà
má
đâu
Птицы
кричат,
гиббоны
воют,
как
я
узнаю,
где
дом
родной?
Em
đi
lấy
chồng
Я
вышла
замуж
Về
nơi
xứ
xa
В
далёкие
края
Đêm
ru
điệu
hát
giọng
hò
trên
môi
Ночью
напеваю
народную
песню
Miền
Tây
xanh
sắc
mây
trời
О
Южном
крае,
где
небо
синее
Phù
sa
nước
nổi
người
ơi
đừng
về
Где
разливается
река
Меконг,
милый,
не
возвращайся
Với
màu
điên
điển
say
mê
С
цветом
диен
диен,
что
сводит
меня
с
ума
Vàng
trong
ánh
mắt
vỗ
về
gót
chân
Золотым
в
глазах
моих,
что
ласкает
мои
стопы
Trót
thương
tình
nghĩa
vợ
chồng
Я
предала
любовь
и
верность
мужа
Nên
bông
điên
điển
nở
cho
lòng
vấn
vương
И
цветок
диен
диен
расцвёл,
чтобы
сердце
мое
томилось
Tình
thương
em
khó
mà
lường
Трудная
любовь
моя
Chồng
gần
không
lấy,
em
lấy
chồng
xa
Не
вышла
замуж
за
того,
кто
рядом,
вышла
за
того,
кто
далеко
Giờ
đây
nhớ
mẹ
thương
cha
Теперь
скучаю
по
маме,
люблю
папу
Còn
đâu
mà
thong
thả
đi
về
nhà
thăm
Где
уж
теперь
не
спеша
навестить
родной
дом
Xa
xăm
nơi
chốn
bưng
biền
Далеко,
в
далёких
краях
Ăn
bông
mà
điên
điển,
nghiêng
mình
nhớ
đất
quê
Ем
цветок
диен
диен,
склоняюсь,
тоскуя
по
родной
земле
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Em
đi
lấy
chồng
Я
вышла
замуж
Về
nơi
xứ
xa
В
далёкие
края
Đêm
ru
điệu
hát
giọng
hò
trên
môi
Ночью
напеваю
народную
песню
Miền
Tây
xanh
sắc
mây
trời
О
Южном
крае,
где
небо
синее
Phù
sa
nước
nổi
người
ơi
đừng
về
Где
разливается
река
Меконг,
милый,
не
возвращайся
Với
màu
điên
điển
say
mê
С
цветом
диен
диен,
что
сводит
меня
с
ума
Vàng
trong
ánh
mắt
vỗ
về
gót
chân
Золотым
в
глазах
моих,
что
ласкает
мои
стопы
Trót
thương
tình
nghĩa
vợ
chồng
Я
предала
любовь
и
верность
мужа
Nên
bông
điên
điển
nở
cho
lòng
vấn
vương
И
цветок
диен
диен
расцвёл,
чтобы
сердце
мое
томилось
Tình
thương
em
khó
mà
lường
Трудная
любовь
моя
Chồng
gần
không
lấy,
em
lấy
chồng
xa
Не
вышла
замуж
за
того,
кто
рядом,
вышла
за
того,
кто
далеко
Giờ
đây
nhớ
mẹ
thương
cha
Теперь
скучаю
по
маме,
люблю
папу
Còn
đâu
mà
thong
thả
đi
về
nhà
thăm
Где
уж
теперь
не
спеша
навестить
родной
дом
Xa
xăm
nơi
chốn
bưng
biền
Далеко,
в
далёких
краях
Ăn
bông
mà
điên
điển,
nghiêng
mình
nhớ
đất
quê
Ем
цветок
диен
диен,
склоняюсь,
тоскуя
по
родной
земле
Chồng
xa
em
khó
mà
về
Муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Hò
ơ,
ơi
hò,
chồng
xa
em
khó
mà
về
Хой,
о
хой,
муж
далеко,
трудно
мне
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ha Phuong, Nguyen Duong Dinh Tri
Attention! Feel free to leave feedback.