Lyrics and translation Phi Nhung - Cánh Hoa Rừng
Cánh Hoa Rừng
Лесной Цветок
Da
dá
da
da
da
dà
dá
da
da
da
dá
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da
dá
da
da
dá
da
da
dà
Да
да
да
да
да
да
да
да
Da
dá
da
da
da
dà
dá
da
da
da
dá
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da
dá
da
da
dá
da
da
dà
Да
да
да
да
да
да
да
да
Ngày
nào
bên
nhau
anh
đã
trao
cánh
hoa
yêu
Когда-то
мы
были
вместе,
ты
подарил
мне
цветок
любви
Đôi
ta
hẹn
nhau
sẽ
chung
mối
duyên
Мы
поклялись
друг
другу
быть
вместе
Nay
anh
đã
quên
em
tìm
cánh
hoa
phương
trời
nào
Но
ты
забыл
меня,
отправившись
на
поиски
цветка
в
других
краях
Tim
em
nghe
xót
xa
nỗi
đau
âm
thầm
từng
chiều
Мое
сердце
разрывается
от
боли
каждый
вечер
Em
nhớ
anh
em
ngồi
đếm
sao
mơ
theo
dấu
chân
anh
Я
помню
тебя,
я
сижу
и
считаю
звезды,
мечтая
идти
по
твоим
следам
Anh
có
hay
chốn
đây
bao
chiều
đợi
chờ
Знаешь
ли
ты,
что
здесь
я
жду
тебя
каждый
день?
Năm
tháng
ơi
xin
đừng
xóa
đi
bao
nhiêu
dấu
chân
xưa
Время,
прошу
тебя,
не
стирай
следы
прошлого
Mưa
gió
ơi
hãy
thôi
đem
lạnh
lùng
về
Дождь
и
ветер,
прошу
вас,
перестаньте
приносить
холод
Con
dốc
cao
lưng
đèo
vắng
anh
nên
con
dốc
thêm
cao
Высокий
склон,
без
тебя
дорога
кажется
еще
длиннее
Con
suối
kia
vắng
anh
không
còn
rộn
ràng
Ручей
без
тебя
больше
не
журчит
так
весело
Em
nhớ
anh
bao
chiều
mắt
em
trông
theo
cách
chim
bay
Я
помню
тебя,
каждый
день
я
смотрю
вслед
улетающим
птицам
Anh
chốn
nao
biết
chăng
một
người
đợi
chờ
Где
бы
ты
ни
был,
знай,
что
здесь
тебя
ждет
та,
что
любит
Gọi
thầm
tên
anh
đêm
vắng
sao
quá
cô
đơn
Шепчу
твое
имя
в
тишине,
и
звезды
кажутся
такими
одинокими
Em
xin
trời
cao
xót
thương
chúng
ta
Я
молю
небеса
о
милосердии
к
нам
Xin
mưa
gió
sớm
tan
đi
để
tháng
năm
thôi
muộn
phiền
Пусть
ветер
и
дождь
скорее
утихнут,
и
года
перестанут
быть
такими
тоскливыми
Cho
đôi
chim
cất
vang
tiếng
ca
êm
đềm
từng
chiều
Чтобы
птицы
пели
свои
песни
каждый
вечер
Hoa
nhớ
ai
hoa
buồn
héo
hon
khi
con
gió
xuân
sang
Цветы
тоскуют
по
кому-то,
цветы
грустно
вянут
с
приходом
весны
Em
nhớ
ai
trái
tim
em
buồn
một
mình
Я
тоскую
по
тебе,
мое
сердце
грустит
в
одиночестве
Mưa
nhớ
ai
mưa
buồn
hắt
hiu
rơi
rơi
mãi
không
thôi
Дождь
тоскует
по
кому-то,
грустно
и
безутешно
льет
слезы
Em
nhớ
anh
mắt
em
vương
lệ
nhạt
nhòa
Я
тоскую
по
тебе,
мои
глаза
застилают
слёзы
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Na
ná
na
ná
na
nà
na
nà
na
nà
na
ná
na
ná
na
na
ná
nà
nà
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
ná
na
ná
na
nà
na
nà
na
nà
na
ná
na
ná
na
na
ná
nà
nà
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Em
nhớ
anh
em
ngồi
đếm
sao
mơ
theo
dấu
chân
anh
Я
помню
тебя,
я
сижу
и
считаю
звезды,
мечтая
идти
по
твоим
следам
Anh
có
hay
chốn
đây
bao
chiều
đợi
chờ
Знаешь
ли
ты,
что
здесь
я
жду
тебя
каждый
день?
Năm
tháng
ơi
xin
đừng
xóa
đi
bao
nhiêu
dấu
chân
xưa
Время,
прошу
тебя,
не
стирай
следы
прошлого
Mưa
gió
ơi
hãy
thôi
đem
lạnh
lùng
về
Дождь
и
ветер,
прошу
вас,
перестаньте
приносить
холод
Gọi
thầm
tên
anh
đêm
vắng
sao
quá
cô
đơn
Шепчу
твое
имя
в
тишине,
и
звезды
кажутся
такими
одинокими
Em
xin
trời
cao
xót
thương
chúng
ta
Я
молю
небеса
о
милосердии
к
нам
Xin
mưa
gió
sớm
tan
đi
để
tháng
năm
thôi
muộn
phiền
Пусть
ветер
и
дождь
скорее
утихнут,
и
года
перестанут
быть
такими
тоскливыми
Cho
đôi
chim
cất
vang
tiếng
ca
êm
đềm
từng
chiều
Чтобы
птицы
пели
свои
песни
каждый
вечер
Hoa
nhớ
ai
hoa
buồn
héo
hon
khi
cơn
gió
xuân
sang
Цветы
тоскуют
по
кому-то,
цветы
грустно
вянут
с
приходом
весны
Em
nhớ
ai
trái
tim
em
buồn
một
mình
Я
тоскую
по
тебе,
мое
сердце
грустит
в
одиночестве
Mưa
nhớ
ai
mưa
buồn
hắt
hiu
rơi
rơi
mãi
không
thôi
Дождь
тоскует
по
кому-то,
грустно
и
безутешно
льет
слезы
Em
nhớ
anh
mắt
em
vương
lệ
nhạt
nhòa
Я
тоскую
по
тебе,
мои
глаза
застилают
слёзы
Con
dốc
cao
lưng
đèo
vắng
anh
nên
con
dốc
thêm
cao
Высокий
склон,
без
тебя
дорога
кажется
еще
длиннее
Con
suối
kia
vắng
anh
không
còn
rộn
ràng
Ручей
без
тебя
больше
не
журчит
так
весело
Em
nhớ
anh
bao
chiều
mắt
em
trông
theo
cách
chim
bay
Я
помню
тебя,
каждый
день
я
смотрю
вслед
улетающим
птицам
Anh
chốn
nao
biết
chăng
một
người
đợi
chờ
Где
бы
ты
ни
был,
знай,
что
здесь
тебя
ждет
та,
что
любит
Anh
chốn
nao
biết
chăng
một
người
đợi
chờ
Где
бы
ты
ни
был,
знай,
что
здесь
тебя
ждет
та,
что
любит
Anh
chốn
nao
biết
chăng
một
người
đợi
chờ
Где
бы
ты
ни
был,
знай,
что
здесь
тебя
ждет
та,
что
любит
Na
ná
na
ná
na
nà
na
nà
na
nà
na
ná
na
ná
na
na
ná
nà
nà
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
ná
na
ná
na
nà
na
nà
na
nà
na
ná
na
ná
na
na
ná
nà
nà
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chautung, Ngantran Nhat
Attention! Feel free to leave feedback.