Lyrics and translation Phi Nhung - Giong Ca Di Vang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giong Ca Di Vang
Ушедший голос
Ngày
xưa,
mỗi
lần
em
buông
tiếng
hát.
Раньше,
каждый
раз,
когда
я
начинала
петь,
Thì
anh,
tay
phím
nắn
nót
cung
đàn.
Ты,
дорогой,
бережно
касался
струн,
Từng
nhịp
nhặt
khoan
anh
ru
hồn
theo
tiếng
tơ,
В
такт
мелодии
убаюкивал
мою
душу
звуками,
Nhẹ
dịu
lời
ca
em
thăng
trầm
theo
từng
lúc.
Нежно
мой
голос
то
взлетал,
то
замирал.
Và
rồi
hờn
yêu
em
khi
nào
em
hát
sai.
И
ты
сердился,
любя,
когда
я
фальшивила.
Em
nũng
nịu
cười
nói:
Sai
là
tại
anh.
А
я
капризно
смеялась:
«Это
ты
виноват!»
Nhưng
em
nuôi
mộng
ước
về
tương
lai,
Но
я
лелеяла
мечты
о
будущем,
Hoa
mai
giăng
ngập
nẻo
đường
em
đi.
Цветы
жасмина
усыпали
мой
путь.
Rồi
em
đành
chối
tiếng
giao
hoà,
И
я
отказалась
от
нашего
дуэта,
Từ
ly
là
tiếng
thét
đau
lòng
sầu
đơn
lối.
Расставание
- крик
боли,
одиночества
на
пути.
Ai
đang
xây
lập
gác
vàng
cao
sang?
Кто
строит
свой
замок
из
золота?
Ai
đem
cung
nhạc
tiếng
đàn
gieo
hoang?
Кто
оставил
музыку,
забросил
звуки?
Lời
ca
ngày
đó
đã
xa
rồi,
Та
песня
осталась
в
прошлом,
Mà
ai
còn
chuốt
mãi
cung
đàn
vọng
về
tim.
Но
кто-то
до
сих
пор
перебирает
струны,
взывая
к
моему
сердцу.
Giờ
đây
mỗi
lần
em
buông
tiếng
hát.
Теперь
каждый
раз,
когда
я
начинаю
петь,
Thì
ai
thay
thế
nắn
phím
cung
đàn?
Кто
ласкает
струны
вместо
тебя?
Từng
nhịp
nhặt
khoan
ai
sẽ
dìu
theo
tiếng
em?
В
такт
мелодии
кто
поддержит
мой
голос?
Và
lời
hờn
yêu
em
nay
còn
như
ngày
trước?
И
услышу
ли
я
те
же
слова
любви
и
упрека?
Và
rồi
tại
ai
trong
mỗi
lần
em
hát
sai?
И
кто
же
будет
виноват,
если
я
ошибусь?
Cung
lỡ
giây
chùng,
mấy
ai
đàn
đừng
sai?
Сорвется
струна,
собьется
лад
– только
не
ошибитесь
вы,
музыканты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.