Phi Nhung - Hoa Nở Về Đêm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phi Nhung - Hoa Nở Về Đêm




Hoa Nở Về Đêm
Ночной цветок
Chuyện từ một đêm cuối nẻo một người tiễn một người đi
История о последней ночи на краю земли, когда один человек провожает другого в путь
Đẹp tựa bài thơ nở giữa đêm sương nở tận tâm hồn
Красивая, как стихотворение, расцветающее в ночной прохладе, расцветающее в самой глубине души
Chuyện một mình tôi chép dòng tâm tình tặng người chưa biết một lần
История о том, как я в одиночестве пишу строки, полные чувств, для того, кого я ни разу не встречала
giây phút ấy tôi tình cờ hiểu rằng
Потому что в тот миг я вдруг поняла,
Tình yêu đẹp nghìn đời tình yêu khi lên ngôi
Что любовь, прекрасная на протяжении тысячелетий, - это любовь, которая царит повсюду
Vào chuyện từ khi khoác bờ vai một người áo dạ đường khuya
Все началось, когда я обняла того, кто носит по вечерам длинный плащ
Bồi hồi người trai hướng nẻo đêm sâu, dấu tình yêu đầu
Взволнованный, он направляется в ночную мглу, туда, где зародилась наша любовь
còn tìm nhau lối về ngõ hẹp còn chờ in dấu chân anh
Ведь мы все еще ищем друг друга на узкой тропинке, все еще ждем следа твоих шагов
Niềm thương mến ấy bây giờ nghìn đời
Эта нежность, которая живет сейчас и будет жить вечно
gió mưa dạt dào còn đẹp như khi quen nhau
Несмотря на бури и дожди, она прекрасна, как в тот день, когда мы встретились
Ai lớn lên không từng hẹn không từng yêu thương
Кто из нас, взрослея, не ходил на свидания, не любил?
Nhưng mấy người tìm được một tình yêu ngát hương
Но многим ли удается найти любовь, столь упоительную?
Mến những người chưa quen
Люблю тех, кого еще не знаю
Một người lại đèn trăng gối mộng
Один остается наедине с луной и своими мечтами
Yêu ai anh băng sông dài cho đẹp lòng trai
Ради любви ты готов переплыть бурную реку, чтобы доказать свою смелость
Một người tìm vui mãi tận trời nào giá lạnh hồn đông
Кто-то ищет радости на краю света, где царит ледяной холод
Một người chợt nghe gió giữa mênh mông rót vào trong lòng
А кто-то вдруг слышит, как ветер в бескрайней дали шепчет ему что-то важное
một mình tôi chép dòng tâm tình tặng người chưa biết một lần
И я в одиночестве пишу строки, полные чувств, для того, кого я ни разу не встречала
trong phút ấy tôi tìm mình thì thầm
Потому что в тот момент я прислушалась к себе и поняла
Giờ đã gặp được một nụ hoa nở về đêm
Что я встретила цветок, который распускается ночью
Ai lớn lên không từng hẹn không từng yêu thương
Кто из нас, взрослея, не ходил на свидания, не любил?
Nhưng mấy người tìm được một tình yêu ngát hương
Но многим ли удается найти любовь, столь упоительную?
Mến những người chưa quen
Люблю тех, кого еще не знаю
Một người lại đèn trăng gối mộng
Один остается наедине с луной и своими мечтами
Yêu ai anh băng sông dài cho đẹp lòng trai
Ради любви ты готов переплыть бурную реку, чтобы доказать свою смелость
Một người tìm vui mãi tận trời nào giá lạnh hồn đông
Кто-то ищет радости на краю света, где царит ледяной холод
Một người chợt nghe gió giữa mênh mông rót vào trong lòng
А кто-то вдруг слышит, как ветер в бескрайней дали шепчет ему что-то важное
một mình tôi chép dòng tâm tình tặng người chưa biết một lần
И я в одиночестве пишу строки, полные чувств, для того, кого я ни разу не встречала
trong phút ấy tôi tìm mình thì thầm
Потому что в тот момент я прислушалась к себе и поняла
Giờ đã gặp được một nụ hoa nở về đêm
Что я встретила цветок, который распускается ночью





Writer(s): Manh Phat


Attention! Feel free to leave feedback.