Phi Nhung - Trả lại thời gian - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phi Nhung - Trả lại thời gian




Trả lại thời gian
Вернуть время вспять
Xin trả lại những kỷ niệm buồn vui
Хочу вернуть все грустные и радостные воспоминания,
Ngày xanh đã theo thời gian qua mất rồi
Ведь молодость моя с течением времени прошла.
Ngồi viết tâm sự, nhớ ngược về quá khứ, chợt lên nét suy
Сижу, пишу свои мысли, вспоминаю прошлое, и меня охватывает грусть.
Bao năm thầm kín trót thương áo tím
Сколько лет я тайно любила фиолетовое платье,
Những đêm sương lạnh nghe trái sầu rót vào tim
В холодные, туманные ночи я чувствовала, как тоска сжимает мое сердце.
Thương rất nhiều mái tóc xõa bờ vai
Как сильно я любила твои волосы, спадающие на плечи,
Tình khôn lớn nỗi chờ mong ôi quá dài
Но ожидание и надежда на взаимность были слишком долгими.
Lòng vẫn u hoài, thấy chuyện tình đổi thay
Мое сердце все еще тоскует, видя, как меняется наша любовь,
Đời ai biết được ai
В жизни так бывает,
Chia ly hết, xót xa nhiều cũng thế
Расставание - это конец, и сколько бы боли ни было, ничего не изменится.
Nếu mai sau gặp xin cúi mặt làm ngơ
Если мы встретимся снова, я просто пройду мимо, сделав вид, что не знаю тебя.
Thời gian ngừng đây bao giờ
Разве время когда-нибудь остановится?
Thương tiếc rồi sẽ làm buồn vu
Сожаления и тоска будут преследовать меня,
Nhiều lúc muốn quên để xóa mờ
Иногда я хочу забыть все, стереть тебя из памяти,
Nhưng mỗi lần nhìn đêm về thương nhớ
Но каждый раз, когда наступает ночь, мои мысли возвращаются к тебе.
Người đó ta đây, tình vẫn chia phôi
Ты и я, наша любовь осталась в прошлом,
Biết cuộc đời mình ra sao?
Как сложится моя жизнь дальше?
Ôm kỷ niệm chẳng nửa lời thở than
Храню воспоминания, не проронив ни слова жалобы,
Một tâm khúc cho người thương, cho tiếng đàn
Эта мелодия души посвящена тебе и звукам музыки.
Đời đã không mang những mình ước
Судьба не дала мне того, о чем я мечтала,
sao khó tìm quên?
Почему же так трудно забыть?
Xa nhau thì nhớ, lúc đêm gần xao xuyến
Когда мы вдали друг от друга, я скучаю,
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian
Ночами мое сердце трепещет, и я хочу вернуть время вспять.
Thời gian ngừng đây bao giờ
Разве время когда-нибудь остановится?
Thương tiếc rồi sẽ làm buồn vu
Сожаления и тоска будут преследовать меня,
Nhiều lúc muốn quên để xóa mờ
Иногда я хочу забыть все, стереть тебя из памяти,
Nhưng mỗi lần nhìn đêm về thương nhớ
Но каждый раз, когда наступает ночь, мои мысли возвращаются к тебе.
Người đó ta đây, tình vẫn chia phôi
Ты и я, наша любовь осталась в прошлом,
Biết cuộc đời mình ra sao?
Как сложится моя жизнь дальше?
Ôm kỷ niệm chẳng nửa lời thở than
Храню воспоминания, не проронив ни слова жалобы,
Một tâm khúc cho người thương, cho tiếng đàn
Эта мелодия души посвящена тебе и звукам музыки.
Đời đã không mang những mình ước
Судьба не дала мне того, о чем я мечтала,
sao khó tìm quên?
Почему же так трудно забыть?
Xa nhau thì nhớ, lúc đêm gần xao xuyến
Когда мы вдали друг от друга, я скучаю,
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian
Ночами мое сердце трепещет, и я хочу вернуть время вспять.
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian
Ночами мое сердце трепещет, и я хочу вернуть время вспять.





Writer(s): Sonthanh


Attention! Feel free to leave feedback.